DOKONAVÝ VID продвинуть NEDOKONAVÝ VID продвигать

продвинуть ruština

přisunout, protáhnout, prostrčit

Význam продвинуть význam

Co v ruštině znamená продвинуть?

продвинуть

двигая, переместить кого-, что-либо вперёд или в каком-либо направлении направить куда-либо, заставить пройти, проехать вперёд (обычно войско) разг. поспособствовать повышению чьего-либо служебного, общественного и т. п. положения; выдвинуть перен., разг. посодействовать скорейшему выполнению, осуществлению чего-либо; приблизить завершение чего-либо перен., разг. добиться скорейшего рассмотрения, утверждения, принятия чего-либо нужной организацией, инстанцией перен., разг. посодействовать развитию чего-либо; развить поспособствовать распространению какой-либо продукции, услуги на рынке сбыта
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad продвинуть překlad

Jak z ruštiny přeložit продвинуть?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako продвинуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady продвинуть příklady

Jak se v ruštině používá продвинуть?

Citáty z filmových titulků

Так случилось, что я могу это продвинуть.
A já mám tah na branku.
Конечно, если бы я мог продвинуть свою яйцевзбивалку.
Nějak nejsem schopen se usadit poté, co jsem se sem vrátil.
Может, удастся продвинуть модуль интегратора глубже в полость.
Mohl byste posunout sčítací jednotku hlouběji do dutiny.
Он лоялен человеку с добрыми намерениями. Но тот, похоже, не может его продвинуть.
On zůstává věrný jednomu člověku, který to sice myslí dobře, ale asi se moc nevyzná.
Дэнни, Сид может реально меня продвинуть.
Danny, Sid mě dostane nahoru.
Он не делал ничего, чтобы продвинуть мою карьеру.
Musela jsem se prostě postavit faktu, že neudělal vůbec nic, aby pomohl mojí kariéře.
То-есть ты хочешь продвинуть наши отношения на второй уровень.
Takže ty chceš náš vztah dostat do fáze dvě.
Почему Карра должны продвинуть?
Proč by to měl dostat Carr?
Видишь ли,Одри, меня всё это тоже беспокоит, но есть кое-какие проекты, внутри страны и международные, и теперь я получаю шанс их продвинуть.
Hele, Audrey, taky mi to vadilo, ale jsou jisté projekty doma i mezinárodní, které bych měl šanci realizovat.
Мне все это не нравится. Мы обязаны продвинуть закон.
Ten zákon prosadíme.
Помогая нарнскому сопротивлению, вдохновляя их на акты террора против нашего народа он надеялся подорвать власть королевского двора создать социальную напряжен- ность, чтобы продвинуть собст- венных людей на позиции власти.
Myslel si, že za pomoci Narnského hnutí odporu bude terorizovat naši rasu podkope královský dvůr zmanipuluje veřejné mínění tak, aby mohl dosadit na přední místa svoje věrné.
Мы хотели бы продвинуть вас. Мы доверяем вам.
Podpoříme vás, věříme vám.
Меня может продвинуть только победа.
Já postupuji jen díky vítězství.
Вас может продвинуть только моя благосклонность.
Vy postupujete jen díky mé laskavosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Япония планирует ускорить реформы рынка труда, укрепить конкуренцию и продвинуть финансовое объединение, чтобы поддержать внутреннюю уверенность.
Japonsko plánuje urychlení reforem na trhu práce, posílení konkurence a podporu fiskální konsolidace s cílem udržet domácí spotřebitelskou důvěru.
Лидеры всего политического спектра в Гаити должны стать выше своих разногласий, чтобы убедиться, что избирательный процесс проводится честно, что позволит продвинуть верховенство закона, защиту прав человека, и укрепление демократических основ страны.
Haitští představitelé z celého politického spektra se musí povznést nad své rozdílné názory a zasadit se o to, aby volební proces proběhl spravedlivě, čímž podpoří vládu zákona, zajistí lidská práva a upevní demokratické základy země.
Поскольку каждая из сторон старается продвинуть свою собственную политику, определение совместных возможностей в данном случае может способствовать рациональному и оптимальному использованию имеющихся энергоресурсов.
S postupným dopracováváním domácích energetických strategií v každé zemi vyjdou najevo konkrétní možnosti spolupráce, jež pomohou racionalizovat využití vsech dostupných energetických zdrojů.
Сейчас мы должны продвинуть это сотрудничество на шаг вперед.
Teď je třeba tuto spolupráci posunout o krok dál.
Уважение, которое она проявила в отношении разных культур и людей, с которыми она имела дело, сыграло большую роль, чтобы продвинуть решение этих проблем без горечи и в духе настоящего диалога.
Respekt, který prokazovala rozličným kulturám a lidem, s nimiž se dostávala do styku, však velice silně přispěl k tomu, že se u takových výzev postupovalo vpřed bez trpkosti, v duchu opravdového dialogu.
Для Европы эта дискуссия - самое лучшее, что могло бы случиться; возможно, она вызовет тот самый шок, что поможет продвинуть вперед более амбициозные начинания.
Evropě se nemůže stát nic lepšího, než že se podaří nastartovat tuto diskusi; třebaže vyvolá svého druhu šok, jenž popožene další náročné změny kupředu.
Я также считаю, что бесплатное и глобальное онлайн обучение об устойчивом развитии может помочь продвинуть решение глобальных проблем.
Jsem také přesvědčen, že globální bezplatná online výuka udržitelného rozvoje může pomoci uspíšit globální řešení.
Они знают, что Фахим использовал Лойа Джиргу, чтобы продвинуть Карзаи - пуштуна по национальности - из-за его покладистости и отсутствия у него собственных независимых вооруженных сил.
Spousta Paštúnů stála za Tálibánem, protože ten sliboval mír a pořádek.
С другой стороны, бюрократические предприниматели используют в своих интересах такие возможности для того, чтобы подогнать и продвинуть политику.
Byrokratičtí podnikatelé naopak využívají těchto příležitostí k úpravám a podpoře politických přístupů.
Наконец, различные кланы из президентского окружения в течение долгого времени пытались продвинуть своего собственного кандидата на роль преемника.
Konečně, různé klany kolem prezidenta se už dlouho snaží prosadit své vlastní kandidáty na následnictví.
Столкнувшись с американской односторонностью, он был не в состоянии продвинуть реалистичные многосторонние решения.
Tváří v tvář americkému unilateralismu se mu nedařilo podporovat realistická multilaterální řešení.
Сегодня Буш начал осознавать серьезную опасность изменения климата, несмотря на то, что его администрация до сих пор не смогла продвинуть какие-нибудь реалистичные предложения по уменьшению воздействия человека на изменение климата.
Dnes už začal Bush vážná rizika změny podnebí přiznávat, třebaže jeho administrativa stále ještě nedokázala předložit žádný realistický návrh na snížení míry člověkem vyvolané změny klimatu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...