сорваться ruština

zřítit se

Význam сорваться význam

Co v ruštině znamená сорваться?

сорваться

непреднамеренно утратив сцепление с опорой, подвесом и т. п., упасть откуда-либо Луч карма́нного фона́рика, кото́рый держа́л Валико, не мог сра́зу свети́ть всем, и мы спуска́лись осторо́жно, что́бы где́-нибудь не сорва́ться. Под огнём противника, рискуя сорваться в воду, матросы вынуждены были спускаться за борт. случайно отцепиться, отсоединиться от чего-либо Косматый Буян лаял и прыгал вокруг него и радовался, что удалось ему сорваться с цепи. После нескольких сильнейших ударов молотом со стороны коридора дверь камеры сорвалась с петель. перен. возобновить либо начать совершать некое действие, которого пытались избежать На службе я еле сдерживался, чтобы не сорваться и не наговорить в пылу лишнего. Артем начинал чувствовать, что способен сорваться, нарушив тем самым свой железный принцип: не заводить служебных романов! перен. не состояться, не произойти вопреки желанию В глубине́ души́ я не ве́рил. В любу́ю мину́ту Австра́лия могла́ сорва́ться. У тако́й да́льней пое́здки есть ма́сса возмо́жностей сорва́ться. перен. то же, что сорваться с места; внезапно, без предупреждения отправиться куда-либо Так они и выслушали Марию — стоя, точно в следующую минуту уже собирались сорваться и бежать куда-то. Бы́ло заметно, что она́ гото́ва всплесну́ть рука́ми, сорва́ться со сту́ла и мыши́ной свое́й побе́жкой ки́нуться за ча́йником. перен., техн., о резьбе утратить целостность витков
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сорваться překlad

Jak z ruštiny přeložit сорваться?

сорваться ruština » čeština

zřítit se ztroskotat utrhnout se spadnout padnout odtrhnout se být zmařen

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сорваться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сорваться příklady

Jak se v ruštině používá сорваться?

Citáty z filmových titulků

Он на крючке и не может сорваться.
Je zaseknutý na háčku a nemůže z něj pryč.
Всё может сорваться.
Všude budou fronty.
Он еще приедет. Когда он приезжал в последний раз, я знала, что предложение уже готово было сорваться с его губ.
Počkej, až tě řádně požádá o ruku.
Есть в этом что-то чувственное зрелое, словно к вам на ладони готовы сорваться все виды удивительных плодов.
Má v sobě něco smyslného, zralého, jako by vám měly do rukou spadnout různé zvláštní plody.
И такому прекрасному плану компании Краалей суждено сорваться.
Nejlepší plán, co používá jak hrstka krys tak Kraalové.
Я не могу так легко сорваться.
Nemůžu toho jen tak nechat.
Удержат ли они дирижабль, готовый вот-вот сорваться?
Podaří se zabránit vichru, aby vzducholoď odnesl?
Не повышайте при нём голос. Он может сорваться.
Nezvyšuj hlas.
Знаешь, я уже читал, что этот старый гавнюк загнан в угол и готов сорваться.
A teď jde po mně. Vždycky jsem chtěl vědět, jak těžký je zabít netopýra.
Пора сорваться с катушек.
Je čas zešílet.
Мама, мне очень жаль, но его научный проект может сорваться, так как кузнечик умер.
Mami se vší úctou simuluje to, aby se vyhl vědecké práci, kterou má, protože mu umřel brouk.
Я держу себя в руках, но могу и сорваться.
Mám silnou vůli, ale nevím jak moc.
Нам всем требуется психологическая помощь, а то можно сорваться.
Všichni potřebujeme pomoc s city. Jinak je v sobě dusíme a než si to uvědomíme dojde k nějakému výbuchu.
Тебе удалось сорваться с крючка.
Byls z toho venku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Наши избиратели не могут идти в одном направлении на одних выборах и в противоположном направлении во время следующего голосования, не беспокоясь о том, что они могут сорваться в пропасть.
Naši voliči nemohou během jedněch voleb kráčet jedním směrem a u dalších voleb směrem opačným, aniž by se obávali, že sklouznou do hlubin.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...