DOKONAVÝ VID свалиться NEDOKONAVÝ VID сваливаться

свалиться ruština

padnout

Význam свалиться význam

Co v ruštině znamená свалиться?

свалиться

упасть откуда-либо, с чего-либо разг. неожиданно появиться разг. неожиданно достаться кому-либо разг. серьёзно заболеть охотн. собраться в стаю (о собаках) авиац. жарг. войти в режим сваливания

свалиться

прост. пройти, уйти (о туче)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad свалиться překlad

Jak z ruštiny přeložit свалиться?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako свалиться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady свалиться příklady

Jak se v ruštině používá свалиться?

Citáty z filmových titulků

Не переживай, Огонек. Я пока не собираюсь свалиться замертво.
Neboj Blesku, dneska se ještě nechystám umřít.
Боюсь, что в таком ослабленном состоянии. я могу свалиться с лестницы. и мне снова придется пропускать школу.
Jsem tak zesláblý, že bych se mohl zranit pádem ze schodu, a přivodit si tak další absence.
Нам нужно только дождаться ветра, который заставит его свалиться с дерева.
My musíme jen počkat na vítr, který ho shodí na zem.
Увидев себя на 30 лет старше, она может свалиться в обморок и потерять сознание. или же эта встреча вызовет парадокс времени. и положит начало цепной реакции, которая. разрушит пространственно.временной континуум и уничтожит всю вселенную!
Zaprvé, když se uvidí o 30 let starší, může utrpět šok a omdlít. Zadruhé může vzniknout časový kolaps. a spustit řetězovou reakci, která naruší. časoprostorovou návaznost a zničí celý vesmír!
Это как свалиться с дерева.
Je to úplná hračka.
Парит себе в воздухе. Должна же она на кого-то свалиться.
Lítá ve vzduchu a na někom se musí usadit.
Будет стыдно свалиться оттуда в последний момент!
Tak lehko se z toho nedostanete Teď dostaňte svůj zadek tam nahoru.
Мы не можем свалиться на голову моей тете.
Necháme mou tetu na pokoji. Jídlo.
Ты можешь свалиться с небес как Иисус и отдать приказ?
Nemůžeš spadnout z nebe. jako Bůh a štěkat rozkazy!
Вот так свалиться на голову и сообщить, что у меня всего неделя на принятие решения.
Nemůžete si jen tak přijít a říct mi, že můj život se zhroutil. a že mám týden, abych se s tím smířil.
Какую еще угрозу? Без спинки у стула Морн может свалиться со своего насеста в любой момент, повредить свой верхний позвоночник или пробить три-четыре своих легких.
Bez opěradla by Morn mohl ze svého bidýlka kdykoliv spadnout a roztříštit si obratle nebo si propíchnout 3 nebo 4 ze svých plic.
Это не имеет отношения к сексу, просто чтобы не свалиться.
Není v tom sex. Ani žádná erotika.
Ты представляешь, как надо устать, чтобы с ног свалиться?
Umíš si představit, jak vyčerpaný musíš být, abys zkolaboval?
Ты же не мог просто свалиться с неба.
Nikdo nespadne z nebe.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »