DOKONAVÝ VID упасть NEDOKONAVÝ VID падать
A2

упасть ruština

padnout

Význam упасть význam

Co v ruštině znamená упасть?

упасть

переместиться вниз под действием силы тяжести до встречи с какой-либо опорой У гитариста-вокалиста широкие штаны с карманами на коленях свисали так низко, что должны были вот-вот упасть. Только нельзя ложиться под кокосовую пальму, кокосовый орех может упасть и разбить голову. уменьшиться, ухудшиться В августе из-за чрезмерного загрязнения может упасть производительность насоса. Таким образом, за месяц цена такого имущества может упасть процентов на пятьдесят. Правда, когда вы посмотрите на себя в зеркало, настроение может упасть. спец. о барометре: показывать более низкое значение, чем ранее переместиться вниз
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad упасть překlad

Jak z ruštiny přeložit упасть?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako упасть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady упасть příklady

Jak se v ruštině používá упасть?

Citáty z filmových titulků

Смотри-ка, яблоку негде упасть.
Vypadá to, že je vyprodáno.
Это может быть случайно поехавшая машина, или он может упасть с высоты.
Jistě, nemusí to být trám. Může ho přejet auto, nebo může vypadnout z okna v patře.
Нет, это тоже сюрприз. Постарайтесь не упасть, мистер Фаррел.
Ne, to mělo být další překvapení.
Как ты умудрился упасть в воду?
Jak jste tam spadl? Já jsem nespadl.
Он может упасть и сломать себе шею.
Mohl by spadnout a zlomit si vaz.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
Dám si sprchu, usmažím si vajíčka, vyperu si košili, půjdu na kutě a to je všechno!
Подразумевается, что от этого они должны упасть замертво.
A z toho má být holka na větvi?
Если я должна упасть в обморок еще раз, то я упаду по-настоящему.
Ještě jednou a omdlím doopravdy.
Ты понимаешь, человек, которого держат за руки, должен скоро упасть. А когда человек должен упасть, значит, он при смерти.
Když už ani nemohl jít, musel být na umření.
Ты понимаешь, человек, которого держат за руки, должен скоро упасть. А когда человек должен упасть, значит, он при смерти.
Když už ani nemohl jít, musel být na umření.
Я так голодна, что боюсь упасть в обморок.
Oh, jsem tak hladová, že omdlím.
Я готов упасть в обморок, как растрогался!
To by jeden omdlel! Mě to tak bere!
Может упасть бомба.
To je vojenský cíl. Mohla by sem spadnout bomba.
Если чувствуешь, что можешь упасть, то отпускай птицу.
Když budete padat, pusťte ptáka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
Začněme tím, proč euro potřebuje klesat.
Но Джонсон не предвидел внутренних и региональных ограничений, не позволивших костяшкам домино упасть в соответствии с его предсказаниями.
Johnson však nedokázal předvídat domácí a regionální zábrany, díky nimž se domino nezhroutilo tak, jak předpokládal.
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся.
Zisky z pronájmu nemovitostí i burzovní výplaty jsou nízké, a jestliže úrokové míry vyletí, ceny nemovitostí a akcií mohou klesat stejně jako ceny dluhopisů, ba i víc.
Цены на нефть могут упасть, как только восстановится снабжение, однако спекулятивный эффект может удерживать их на относительно высоком уровне, ослабляя мировую экономику и понижая спрос на рынках ценных бумаг.
Jakmile se tyto šoky rozplynou, mohou ceny ropy opět klesnout, ale spekulativní efekty by je mohly nadále držet relativně vysoko, a oslabovat tak světovou ekonomiku a stlačovat ceny na akciových trzích.
Цены на сырьевые товары в долларах могут сильно упасть в любое время в результате нового экономического спада, роста реальных процентных ставок в США, колебаний климата или случайных причин той или иной отрасли.
Dolarové ceny komodit by se mohly kdykoliv zhroutit, ať už v důsledku nové recese, zvýšení reálných úrokových sazeb ve Spojených státech, klimatických výkyvů nebo nahodilých faktorů specifických pro daný sektor.
Мы, вместе с профессором Мори Обстфельдом из Калифорнийского университета в Беркли, неоднократно предупреждали о том, что без принятия активных мер доллар может резко упасть, со всеми вытекающими из этого последствиями.
Profesor Maury Obstfeld z Kalifornské univerzity v Berkeley a já už nějakou dobu varovně poukazujeme na to, že bez aktivních úprav politik hrozí dolaru prudký kolaps, s mnoha doprovodnými riziky.
Насколько сильно должен будет упасть доллар?
Jak hluboko bude muset dolar padnout?
Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
Neexistuje vůbec žádný důvod, proč by měla EU na základě smlouvy z Nice nyní upadnout do chaosu - a euro uvíznout na mrtvém bodě -, když se tak dříve nestalo.
Более того, зарплаты не могут упасть ниже официальной минимальной ставки, которая является настолько высокой, что наименее производительных и наименее квалифицированных рабочих не допускают на рынок труда.
Platy navíc nemohou klesnout pod zákonnou minimální hranici, která je tak vysoká, že nejméně produktivní a nejméně kvalifikovaní zaměstnanci zůstávají z trhu práce vyřazeni.
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть.
Navíc ceny nemovitostí nejspíš přestanou prudce růst - ba mohly by dokonce poklesnout.
Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья.
Navíc by mohly dramaticky klesnout ceny nemovitostí a mnoho domácností by pak zjistilo, že hodnota jejich hypotéky přesahuje hodnotu jejich domu.
Да, цены могут легко упасть ниже 1000 долларов США; но, опять же, они могут вырасти.
Ano, ceny by mohly snadno spadnout pod hranici 1000 dolarů, ale také by se mohly zvýšit.
Европейскую интеграцию кто-то сравнил с велосипедом, который должен постоянно двигаться вперед, чтобы не упасть на землю.
Evropská integrace bývá přirovnávána k jízdnímu kolu, které musí jet vpřed, aby nespadlo na zem.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...