DOKONAVÝ VID умалить NEDOKONAVÝ VID умалять

умалять ruština

zmenšovat, snižovat, bagatelizovat

Význam умалять význam

Co v ruštině znamená умалять?

умалять

устар. уменьшать, сокращать, делать меньше, незначительнее Так же и ненужные законы умаляют почтение к нужным. занижать, принижать, преуменьшать (роль, значение, достоинство кого-либо или чего-либо) занижать, принижать, преуменьшать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad умалять překlad

Jak z ruštiny přeložit умалять?

умалять ruština » čeština

zmenšovat snižovat bagatelizovat znevažovat podceňovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako умалять?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady умалять příklady

Jak se v ruštině používá умалять?

Citáty z filmových titulků

Хорошо, давайте не будем умалять важность происшедшего и попробуем разобраться во всём с самого начала.
Tak dobře, je. Nejspíš to je vážné. Pojďme si to všechno probrat znovu.
К моменту, когда я закончу с тобой, ты будешь умалять Чтобы бешеные хорьки отгрызли тебе яйца.
Až s tebou skončím, budeš škemrat, aby ti koule ohryzávaly fretky.
Я тоже ни капли не хочу умалять то, что произошло.
Taky nechci zlehčovat, co se stalo.
Понимаете, миссис Гатри, я не хотела бы умалять значение работы по дому в вашей жизни.
Víte, paní Guthrieová, jen bych nehádala, že domácí práce tvoří velkou část vašeho života.
Не хочется умалять значения достижений доктора Чарльзя Дрю, но.
Nechci zlehčovat činy doktora Charlese Drewa, ale.
Не стоит умалять важность твоего внутреннего Тинтина.
Myslím, že váš vnitřní Tintin opravdu stojí za to.
Как последствия могут умалять намерения?
V čem důsledky oslabují záměr?
Но если это так, и в следующий раз тебе понадобиться спасение, могу ли я предположить, что ты упадешь на колени и будешь умалять?
Ale pokud to tak je, až budeš příště potřebovat spasit, mohu navrhnout, abys padl na kolena a modlil se?
Я подбежал и начал умалять её. Просто умалять.
Přiběhl jsem k ní a začal ji prosit.
Я подбежал и начал умалять её. Просто умалять.
Přiběhl jsem k ní a začal ji prosit.
Да, Ваша честь. И мы и не думаем её умалять.
Ano, vaše ctihodnosti a nemáme v úmyslu ji redukovat.
Он будет умалять меня.
Bude mě prosit.
Я не собираюсь умалять твой талант, малыш, но. Это не для тебя. - Послушай.
Nechci znevažovat tvůj talent, ale takhle to prostě je.
Я не хочу умалять ваш успех, но, доктор Бэнкс, вы уверены, что ваш подход правильный?
Nechci vám upírat váš úspěch, ale je to skutečně správný přístup, doktorko Banksová?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
Namísto zlehčování německého úsilí by měl tedy svět projevit Německu o něco více vděčnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...