podceňovat čeština

Překlad podceňovat rusky

Jak se rusky řekne podceňovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podceňovat rusky v příkladech

Jak přeložit podceňovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměl bys nás podceňovat, zmetku!
Потому что нас недооценивать - ещё хуже, ублюдок!
Byla by velká chyba ho podceňovat.
Было бы большой ошибкой недооценивать его, поверьте словам инспектора.
Neměli bychom ho podceňovat.
Нельзя его недооценивать, капитан.
Velmi smutné, avšak dnes módní. je podceňovat tradice.
Очень досадно, но сегодня стало модным. недооценивать традиции.
Tohle nesmíte podceňovat, pochopte to přece!
И просто поймите меня.
Nesmíš podceňovat poušť.
По Джандлендской пустоши просто так не ездят.
Nesmíš to podceňovat.
Будь осторожней.
Jeden nikdy nesmí podceňovat vlnité vlasy.
Никогда не надо недооценивать вьющиеся волосы, Дживс.
Diváky nemůžeme podceňovat.
Давай будем уважать зрителя.
Možná i testy.. Koneckonců nosí ve svém těle larví stádium nepřítele,. kterého nelze podceňovat.
В конце концов, он носит в своем теле личинку противника, и очень опасного противника.
Nesmí se podceňovat.
Его нельзя недооценивать.
Neměla bys je podceňovat.
Не стоит их недооценивать.
Je chybou podceňovat naše nepřátele, Damare.
Не стоит недооценивать нашего врага, Дамар.
Jedie nesmíme podceňovat.
Джедаев не следует недооценивать.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostatní země by neměly Obamovo odhodlání podceňovat. Vlády, které mají s Íránem vztahy, by měly zdůraznit, že nadešel čas dospět k dohodě.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы; правительства, поддерживающие отношения с Ираном, должны подчеркнуть, что время для заключения сделки пришло.
Kromě toho by se neměla podceňovat přitažlivost militantního náboženství, ideologie a dezinformací v očích veřejnosti.
Более того, нельзя недооценивать и привлекательность радикальной религии, идеологии и дезинформации для народных масс.
Pochopitelně bychom neměli podceňovat schopnost tvůrců politik špatnou situaci ještě zhoršit (například vytlačením řecké dluhové služby za hranice sociální únosnosti).
Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения).
Rozsah problému a tedy i potřebné mnohovrstevné reakce se nesmí podceňovat.
Масштабы проблемы и, следовательно, необходимость многогранного ответа не следует недооценивать.
Důležitost vhodných regulací nelze podceňovat.
Важность регулирования нельзя недооценивать.
Euro bylo zavedeno v duchu této solidarity a jeho příspěvek k omezení hospodářské a finanční nestability v Evropě v uplynulých pěti letech by se neměl podceňovat.
Евро был основан на духе солидарности, и его вклад в ограничение экономической и финансовой нестабильности в Европе за последние пять лет не следует недооценивать.
Vzhledem k užitečnému dopadu úroků z úroků by se dlouhodobé důsledky neměly podceňovat.
Нельзя недооценивать долгосрочный эффект этого фактора, особенно учитывая позитивное влияние накапливающихся сбережений со сложными процентами.
Potenciál Evropy by se přesto neměl podceňovat.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать.
Nikdo by neměl podceňovat obtížnost hodnocení skutečných záměrů Íránu.
Не стоит недооценивать трудности в определении истинных намерений Ирана.
Nábožensko-islámská součást iráckého sociálního života by se neměla podceňovat.
Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
Nezbývá jim nic jiného než se bránit a jejich sílu nelze podceňovat.
У них практически нет иного выбора, кроме сопротивления, и их силу нельзя недооценивать.
Náročný úkol, který je před námi, nesmíme podceňovat.
Не следует недооценивать стоящую перед нами проблему.
Závažnost tohoto problému by se neměla podceňovat.
Серьезность этой проблемы не должна быть преуменьшена.
Třebaže se těžiště globální politiky, ekonomiky a potažmo i vlivu do značné míry přesouvá z Atlantiku do Pacifiku, bylo by chybou podceňovat roli Ameriky v tomto novém světovém uspořádání.
Несмотря на серьезное смещение экономического и политического влияния от Атлантики к Тихому океану, было бы большой ошибкой недооценивать роль Америки в новом мировом порядке.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...