унылый ruština

skleslý

Význam унылый význam

Co v ruštině znamená унылый?

унылый

испытывающий уныние; грустный Альбомы выдуманы для удобства хозяев дома. Когда к ним является в гости какой-нибудь унылый, обворованный жизнью дурак, когда этот дурак садится боком в кресло и спрашивает, внимательно рассматривая узоры на ковре: «Ну, что новенького?», — тогда единственный выход для хозяев — придвинуть ему альбом и сказать: «Вот альбом. Не желаете ли посмотреть?» выражающий уныние Но Алексей (моего знакомого звали Алексеем Петровичем С…) всякий раз отделывался остротами насчёт всех докторов вообще и своего в особенности и, наконец, в один ненастный осенний вечер, на мои неотступные просьбы отвечал таким унылым взглядом, так печально покачал головой и так странно улыбнулся, что я почувствовал некоторое недоуменье. проникнутый унынием, исполненный уныния наводящий уныние своим однообразием, неприглядностью и т. п.; скучный Но, вероятно, по пословице, что у семи нянек дитя бывает без глаза, этот дом поражает и гнетёт свежего, нечиновного человека своим унылым, казарменным видом, ветхостью и полным отсутствием какого бы то ни было комфорта как снаружи, так и внутри.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad унылый překlad

Jak z ruštiny přeložit унылый?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako унылый?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady унылый příklady

Jak se v ruštině používá унылый?

Citáty z filmových titulků

Товарищи, у вас такой унылый вид.
Vypadáte tak sešle, soudruzi.
Ты унылый и плохо одетый анархист. Разве плохо?
Nepřetvařuju se.
Этот унылый магазин.
Tento pustý obchod.
Построив казино: я смогу зажать мертвой хваткой этот унылый город!
Postavením kasina sevřu tohle město ještě pevněji v hrsti.
Что за унылый у вас взгляд на жизнь!
Takový kecy!
Немного волнения в такой унылый день.
Takže ti to trochu zpestřilo jednotvárný den.
Это жалкий, унылый человечек - не царь, Не бог, даже не вор.
Ale není tady důvod ukřižovat ho. Je to jen zlomený muž, žádný král či bůh.
Такой же изношенный и унылый, как он сам.
Opotřebovaný a ponurý, přesně jako on.
Унылый, претенциозный. удачливый педик.
Ubohý, pitomý. šťastlivec.
Ты самый унылый человек, которого я когда-либо встречала.
Jsi ta nejdepresivnější osoba co znám, a nezlob se, že to tak říkám.
Унылый пустоголовый.
Blbečku, nemáš šanci.
Зачем нам вторгаться на этот унылый кусок камня?
Proč bychom chtěli napadnout tuto Bohem zapomenutou skálu?
Нам надо начать работать по ночам и постараться расшевелить этот унылый райончик.
Začneme pracovat v noci, ať trochu oživíme tuhle mizernou čtvrť.
И все-таки кто этот унылый маленький девственник?
Podívejme, kdo je takhle malá nevlídná panna?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

На недавней конференции Международного валютного фонда (МВФ) бывший министр финансов США Лоуренс Саммерс утверждал, что сегодняшний унылый рост имеет глубокие корни, которые предшествуют мировому финансовому кризису.
Na nedávné konferenci Mezinárodního měnového fondu (MMF) bývalý americký ministr financí Lawrence Summers prohlásil, že dnešní růstový splín má hluboké kořeny, sahající před globální finanční krizi.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...