DOKONAVÝ VID швырнуть NEDOKONAVÝ VID швырять

швырнуть ruština

mrštit, hodit

Význam швырнуть význam

Co v ruštině znamená швырнуть?

швырнуть

резко и с силою бросить, кинуть перен. положить как попало, небрежно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad швырнуть překlad

Jak z ruštiny přeložit швырнуть?

швырнуть ruština » čeština

mrštit hodit praštit odhodit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako швырнуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady швырнуть příklady

Jak se v ruštině používá швырнуть?

Citáty z filmových titulků

Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют.
Je nemocná. A my jsme vám za její nemoc vděční. Vedla sis dobře, má dcero.
Швырнуть ребёнка?
Hodit dítě.
Девчонка могла отрезать тебе член и швырнуть в окно проезжающей машины.
Ženská by ti mohla ve spánku uříznout penis a vyhodit ho v autě z okna.
Я говорю о том, чтобы швырнуть кирпич в чье-нибудь ветровое стекло.
Myslím hodit na někoho cihlu.
Хочешь чем-нибудь в меня швырнуть?
Chtěla bys něčím hodit?
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню. и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.
Musíme ho vzít na Franklin Avenue a hodit ho na dálnici.
Ну, хоть швырнуть в него что-то можно.
Tak po něm něco aspoň hodíme.
Сможешь швырнуть в ребенка Библию.
Můžeš třeba na dítě hodit Bibli.
Я бы тоже пошел, но я захочу швырнуть в него скамейкой.
Šel bych taky, ale asi bych po něm musel hodit lavičku.
Я признаюсь, мне хотелось немного возмездия, знаете, вроде как швырнуть ему в лицо, значит я поехал к нему и сидел на кухне, в которой я вырос, и у него не было никакой реакции.
Přiznám se, že jsem mu to chtěl trochu vrátit, víte, strčit mu to pod nos. Tak jsem se posadil v kuchyni, kde jsem vyrostl a, ehm, on nereagoval.
Вы пришли позлорадствовать и швырнуть это мне в лицо?
Přišli jste mi to vysmát?
Я бы хотела швырнуть взятку в его лицо.
Ráda bych mu to vmetla do ksichtu.
Заковать кого-то в наручники, швырнуть в комнату, и повиснуть на ними, пока он не расколется.
Vyvádět lidi ven v poutech. Dusit je v místnosti, tlačit na ně dokud se nezlomí. Osobně si myslím, že to k tobě pasuje.
Чтобы швырнуть это в лицо Чарли за то, что он издевался над моей кассетой.
Oplatit Charliemu to rozbití kazety.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »