DOKONAVÝ VID метнуть NEDOKONAVÝ VID метать

метать ruština

hodit, vrhat

Význam метать význam

Co v ruštině znamená метать?

метать

бросать, швырять что-либо в цель Один из старшин подал ему мешок с медными деньгами, и он стал их метать пригоршнями. Народ с криком бросился их подбирать, и дело обошлось не без увечья Юноша метал тяжелое копье, бросал камни, перепрыгивал через препятствия с мешком песка за плечами. Расставив рядами деревянные чурки, мечут в них издали палками; кто больше сшиб, тот и выиграл. с.-х. накидывая, складывать Ему не было дела до того, лениво или шибко метали стога и клали клади. А примется косить или сено метать, или молотить ― только успевай глядеть. Среди полян возвышались стога сена, около них не торопясь ходили мужики, в синем и красном, и метали сено на телеги. биол. выпускать, откладывать для дальнейшего развития вне организма матери (об икре самок рыб, земноводных, моллюсков, иглокожих и т. п.) Сом мечет икру, нередко в самом русле реки, забивается в излюбленные ямы, откуда выходит только на добычу. производить потомство

метать

шить крупными стежками, для предварительного закрепления ткани В то время как малыши-стрижки, захлебываясь от восторга, шептались о предстоящей елке, средние и старшие, усталые, нервные и взвинченные, как никогда, торопливо кроили, шили, метали, вышивали, метили при свете висячих ламп в огромной рабочей.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad метать překlad

Jak z ruštiny přeložit метать?

метать ruština » čeština

hodit vrhat štepovat vrhnout prošívat odhodit mrštit metat házet

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako метать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady метать příklady

Jak se v ruštině používá метать?

Citáty z filmových titulků

Что ты будешь, как твой отец. Я ждал, что ты будешь метать гром и молнии!
Čekal jsem, že budeš jako táta. že se přiřítíš s kvérama v jednom ohni.
Бик будет рвать и метать.
Bick bude zuřit!
Америка для американцев. Мы должны бросать камни и метать бомбы.
Tak jim se líbí vášnivá hudba, jo?
Другие бы стали рвать и метать. Мы бы имели кучу трупов.
Spousta lidí by to nevydržela, a měli bychom na krku mrtvý.
Я всегда говорила: нечего перед свиньями бисер метать!
Oh! Vy malí nemýstní. Martin!
Когда я вернусь, то буду рвать и метать по дому чьи-то жопы!
Až se vrátím, pořádně to všem vytmavím!
Она беззвучно может метать такие глыбы на сто ярдов, уничтожая все, на что они падают.
Dokáže to nepozorovaně vrhat těžké valouny i na vzdálenost více než 1 00 yardů a totálně to zničí vše, do čeho to uhodí.
Я не умею метать.
Nejsem moc dobrý s nožem.
Она будет рвать и метать.
Bude řádit.
Этот пацан готов рвать и метать.
Je připraven lámat a trhat.
Какая польза от возможности заставить ветер дуть или метать молнии, если ты не можешь вытащить друга из тюрьмы?
K čemu je dobrá síla rozfoukat vítr nebo metat blesky, když to všechno nemůžeš použít, abys dostal přítele z vězení?
Этой королеве нельзя разрешить метать икру снова.
Nesmíme té královně dovolit aby znovu porodila.
Будешь продолжать рвать и метать, только заставишь ее думать, что ее поведение мятежно и сексуально.
Jestli budeš pořád blábolit a blouznit, bude jim ten vztah připadat rebelský a sexy.
Они начнут приступ на этом участке стены. Когда подойдут поближе, прекратят метать снаряды, чтобы не сбить свои осадные башни.
Jen tento úsek mohou napadnout. až spustí palbu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Плохой год для увеличения численности популяции в выловленном рыбном запасе означает потерю как нового поколения, так и большинства икрометателей, потому что последних вылавливают до того, как они могут снова метать икру.
Špatný rok, kdy je nevhodné z lovem oslabené populace brát rekruty, znamená ztrátu jak nového ročníku, tak většiny jikrnáčů, neboť ti jsou chyceni dřív, než mohou znovu klást jikry.
По сравнению с этим, рыбный запас с более низкой смертностью среди крупных особей, по крайней мере, поддерживает адекватный резерв крупных особей, которые в следующем году будут метать икру.
Naproti tomu populace s nižší úmrtností větších jedinců si přinejmenším udržuje dostatečné rezervy větších jedinců, kteří v dalším roce plní funkci jikrnáčů.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...