bezprostředně čeština

Překlad bezprostředně rusky

Jak se rusky řekne bezprostředně?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bezprostředně rusky v příkladech

Jak přeložit bezprostředně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná ne bezprostředně, ale.
Напрямую, возможно, не связана, но.
Poprvé se budou bavit bezprostředně. Kontrola letu Kozoroh.
Космический корабль приблизился к Земле настолько, что стала возможна связь без задержек.
Ale ač je to asi divné, jedna věc se nikdy nezdařila. zažehnout lásku v sobě a ve druhém. bezprostředně a vzájemně.
Слушайте, каким бы странным это ни могло показаться, но одного со мной никогда не случалось. Зажечь во мне и в другом человеке любовь одновременную и взаимную.
Zradila tě, Winstone. bezprostředně a upřímně.
Она предала тебя, Винстон. Сразу же.
Teď nejsme bezprostředně v ohrožení.
Правила первого контакта. Только в случае явной угрозы.
Je to něco, co se týká bezprostředně nás všech.
Это проект, который связывает всех нас.
V každém případě, manipulátor je přezkoumá a bezprostředně pošle dopis, ve kterém požadavek zamítá.
Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
Stojíme v oblasti bezprostředně přiléhající k MedLabu.
Мы находимся в отсеке, который примыкает к помещениям медлаборатории.
Nevěsta a bezprostředně rodina.
Невеста и ближайшие родственники.
Není třeba se bezprostředně příliš obávat.
Непосредственной опасности нет.
Chtěl jsem se ho okamžitě zbavit a odstranit, ale bylo mi bezprostředně řečeno, že to ovlivní prodej a abych se staral o své.
Я сразу же высказался против него. Мне сказали, что это повлияет на продажу и чтобы я не лез не в свое дело.
Ta rána je vypálena. Zdá se, že bezprostředně poté.
Что это?
Jakmile je Ethros vypuzen, bezprostředně hledá další tělo k obydlení.
Когда Этрос изгнан, он срочно ищет новое тело для вселения.
Zkontrolováno vše mimo skladu na horním podlaží, který podle naší milované a talentované Dumey není bezprostředně ohrožen. Drží se celkem dobře.
По существу, кроме хранилищ на верхних уровнях, которым, по словам замечательной и талантливой Думей, тоже не угрожает ничего страшного, этот пирс в хорошей форме.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Také dnes, bezprostředně po vypuknutí krize mezi Ruskem a Gruzií, vedoucí turečtí představitelé vystoupili do popředí, aby se na Kavkaze ujali vedoucí role.
Сегодня сразу после возникновения российско-грузинского кризиса турецкие лидеры снова выступили с инициативой взять на себя лидирующую роль на Кавказе.
Znepokojivější je však pro ně jeho apokalyptické přesvědčení o bezprostředně se blížícím návratu skrytého imáma Mahdího, jehož příchod má podle víry vést ke zkáze světa a konci času.
Еще сильнее их тревожит его апокалипсическое убеждение в неизбежном пришествии Скрытого Имама, Махди, чье появление, как полагают, приведет к разрушению мира и концу света.
Největší šance na vyřešení tohoto problému v rané fázi se zřejmě nabízela bezprostředně po rozpadu Sovětského svazu v roce 1991.
Возможно, лучший шанс для решения данной проблемы на ранней стадии возник сразу же после распада Советского Союза в 1991 году.
Chána (známými také jako Výzkumné laboratoře Kahútá). Semináře byly zřetelně a bezprostředně využitelné u technologie odstředivky, nepostradatelné pro výrobu uranu v jakosti potřebné pro stavbu zbraní.
Ранее доктор Хан и его коллеги опубликовали несколько научных работ, содержащих подробную информацию по вопросам балансирования и магнитных опор роторов центрифуги.
Dnes, bezprostředně po krizi, začalo být řešení infrastrukturálních problémů složitější.
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать.
Problém bezprostředně hrozí v severní Americe, eurozóně a Japonsku.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией.
Znamená také postupné a prospěšné soužití, které začalo bezprostředně po druhé světové válce jako společné úsilí pomoci poraženým zemím a zvýšit jejich vyhlídky na demokracii a prosperitu.
Это также означает постепенное и выгодное совместное проживание, которое началось по окончании второй мировой войны, для того, чтобы увеличить в проигравших странах установление демократии и процветания.
Co již není přímočaré, je způsob, jak řešit bezprostředně hrozící explozi výdajů na zdravotnictví.
Не так просто решить проблему неизбежного роста затрат на здравоохранение.
Kdyby se tyto návrhy byly realizovaly řekněme v roce 1999, možná by omezily příliv kapitálu do evropské periferie bezprostředně po zavedení jednotné měny.
Принятие этих предложений, скажем, в 1999 году помогло бы ограничить приток капитала на периферию сразу после введения единой валюты.
Údaje o rodinách v rozvojových zemích, jež dostávají peníze od příbuzných, kteří pracují v zahraničí, bezprostředně prokazují, že přinejmenším jeden prvek globalizace - migrace - zvyšuje hospodářskou stabilitu chudých zemí.
Данные о семьях в развивающихся странах, которые получают деньги от родственников, работающих за границей, свидетельствуют о том, что, по крайней мере, один из элементов глобализации - миграция - повышает экономическую стабильность в бедных странах.
ECB už byla zahnána do defenzivy Mezinárodním měnovým fondem, OECD, analytiky finančních trhů i anglosaskými ekonomy bezprostředně po horečnaté diskusi o riziku deflace v eurozóně.
Действительно, ЕЦБ уже был подготовлен к обороне Международным Валютным Фондом, ОЭСР, аналитиками финансового рынка, и англо-саксонскими экономистами, в результате горячего обсуждения риска дефляции в еврозоне.
Budou se všechny budoucí generace nadále těšit z lepší kvality života než generace bezprostředně předcházející?
Будет ли каждое будущее поколение продолжать пользоваться более высоким качеством жизни, чем его непосредственные предшественники?
A tak se bezprostředně po smrti Džábira Sabáha stala otázka nástupnictví předmětem celostátního zájmu.
Таким образом, сразу после смерти Джабера Аль-Сабаха преемственность стала общенациональным вопросом.
Pokud se Vám zdá tento pohled příliš radikální, uvědomte si prostý fakt, že peněžně-obchodní režim bezprostředně poválečného období byl založen a téměř identických principech.
Если все это звучит слишком радикально, стоит вспомнить, что торгово-финансовый режим послевоенных лет основывался на почти таких же принципах.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...