beztak čeština

Příklady beztak rusky v příkladech

Jak přeložit beztak do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Beztak nepřicházíš na návštěvu ale domů, takže..
А ещё, ты не просто забежал, а вернулся домой, так что.
Beztak nemám zrovna náladu na jídlo. Oh.
Спасибо, я не голоден.
Táta má beztak dost starostí. KašIi na to.
У моих стариков и так куча проблем.
Beztak to vědí.
Все и так уже знают.
Ohromný. Beztak vím, že to není.
И в любом случае я знаю, что это не любовь.
Beztak byla dobrá jen pro dva lidi.
Она была удобной лишь для двоих.
A beztak se šel rozloučit s matkou.
В любом случае, он ушел прощаться с матерью.
Beztak to byla nuda.
В любом случае, это как ловить рыбу из бочки.
Beztak jste skončili.
Вы получите в любом случае.
Beztak to mám hned za rohem. A vůbec. Nebýt tebe, žádnou restauraci bych neměl.
В любом случае, это недалеко и если бы не ты, у меня не было бы ресторана.
Beztak má jinou nabídku.
В любом случае, у нее есть другое предложение.
Beztak je odporná.
К тому же, я её терпеть не могу.
Tu už beztak mám. Celou noc jsem nosil toho tlustýho pudla.
Я уже надорвался пока нёс того большого толстого пуделя.
Máš naprostou pravdu, ale beztak bys měla něco mít.
Ты права, однако когда-нибудь что-то такое у тебя должно появиться.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
Вместо этого, ЕС вновь заставил Турцию ждать, откладывая официальные переговоры, на завершение которых в любом случае могут уйти годы.
Během takového procesu se riziko recese drží nepříjemně vysoko, krize nezaměstnanosti se prohlubuje a nerovnosti se zvětšují, neboť se ukazuje, že systémy sociálního zabezpečení, už beztak napjaté, jsou ještě děravější.
В процессе, риск рецессии становится неуютно высоким, углубляется кризис безработицы и растет неравноправие, так как уже натянутые сети социальной безопасности оказываются с очень большими ячеями.
Už beztak ošklivé poměry, charakteristické patovou situací a jízlivostí, se zřejmě ještě zhorší a svět by od trpce rozštěpených Spojených států neměl očekávat mnoho projevů vůdčích sil.
И без того сложная ситуация, сопровождаемая застоем в экономике и язвительностью средств массовой информации, вероятно, станет еще сложнее, и миру не следует ожидать от внутренне сильно расколотых США особого лидерства.
Pochybnosti na finančních trzích vedou ke zvýšení rizikových prémií, které pak dále ztěžují finanční situaci vlády, která už beztak čelí finančním problémům.
Сомнения в финансовых рисках ведут к более высокой премии за риск, что еще более затрудняет финансирование правительства, которое уже испытывает финансовые проблемы.
Levné peníze ze zahraničí přidaly šťávu už beztak křehké finančně regulační a kontrolní struktuře, která potřebovala spíš kázeň než příliv hotovosti.
Дешевые заграничные деньги опьянили и без того уже хрупкую систему финансового регулирования и надзора, которая больше нуждалась в дисциплине, а не в наличных деньгах.
V době, kdy beztak mizerná pomoc bohatých zemí dále klesá, to ovsem vyžaduje podstatné navýsení pomoci.
Но это требует существенного увеличения размеров помощи, особенно в то время, когда продолжают снижаться мизерные уровни вспомоществования, предоставляемого богатыми странами.
Tyto veřejné investice zvyšují už beztak značné komerční financování uhelného sektoru.
Эти государственные инвестиции дополняют уже-существенное коммерческое финансирование для угольной отрасли.
Všichni jejich politici se však podle všeho chtějí strachovat pouze o ochranu beztak ztracených domácích výrobních podniků před nízkopříjmovou asijskou konkurencí.
Но все их политические деятели, по-видимому, беспокоятся о защите обреченных отечественных производителей от конкуренции со стороны низкооплачиваемых работников из Азии.
Slýchám lidi mluvit tak, jako by se nedalo nic dělat: syrské obranné systémy jsou příliš účinné, problémy příliš složité a proč se vlastně přidávat na něčí stranu, když jsou beztak špatní jeden jako druhý?
Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать: сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой?
V jiných případech odliv kapitálu jen zhorší už beztak obtížnou situaci.
В других случаях, отток капитала только усложняет и без того трудные ситуации.
Dobrou zprávou je, že Miloševičova podpora Sešelje poškodila beztak slabou Socialistickou stranu, která se ze svého propadu bude dlouho vzpamatovávat.
Хорошая новость заключается в том, что поддержка Милошевича, оказанная Шешелю, нанесла вред и так уже ослабленной Социалистической партии, которая вряд ли сможет быстро оправиться от этого.
Vršení dalších dluhů na beztak ohromné irácké závazky situaci jenom zhorší.
Увеличение и без того огромных долговых обязательств Ирака только ухудшит ситуацию.
Ovšem podle Evropské komise a týchž ministrů financí může irský přístup k daňové politice vyvolat silný inflační tlak v beztak přehřáté ekonomice, což si zaslouží maximální trest.
И все же, в соответствии с мнением Европейской Комиссией и этих самых министров финансов, финансовое положение Ирландии может привести к сильному инфляционному давлению в уже перегретой экономике и, таким образом, заслуживает максимального наказания.
Jenže výběr měnových partnerů je beztak otázkou vlastního posouzení.
Но выбор валютных партнеров, тем не менее, остается предметом рассуждений.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »