budiž čeština

Překlad budiž rusky

Jak se rusky řekne budiž?

budiž čeština » ruština

ладно хорошо пусть ну
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady budiž rusky v příkladech

Jak přeložit budiž do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměl bych zůstávat, vím, že bych neměl, ale budiž.
Понимаю, лучше уйти, но останусь.
Jenom to děláš pro sebe těžší, ale budiž.
Ты делаешь хуже сама себе, но хорошо.
Budiž proklety tyhle moderní hlouposti.
Будь проклят этот современный идиотизм!
Tak budiž.
Аминь, аминь!
Budiž, ale pochybuji o tom.
Может, вы и правы.
Budiž.
Вы его получите.
Budiž.
Вы получите.
Budiž prokleti Huteňukovi!
Будь прокляты Гутенюки!
Budiž prokleti, jsou zpátky.
Вот уроды!
Zločinci budiž pochváleni.
О моя дорогая! Хвала создателю, что он создал грабителей.
Budiž potrava.
Да будет еда.
Budiž.
Пусть так!
Že policie zaměstnává omezence, budiž.
Наша полиция слишком эмоциональная. Ну что ж, хорошо.
Máme kata.) Leopolde Patriku Ondřeji Davide Jiří, budiž korunován.
Эндрю, Патрик, Леопольд, Жорж сим коронован!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čím více bude Ukrajina obchodovat se zahraničím, tím lépe - a pokud bude více otevřeného obchodu směřovat do Ruska, budiž.
Чем больше экспорт Украины, тем лучше, если большая его часть уходит в РФ, пусть будет так.
Budiž: mravní - a snad i právní - zúčtování musí počkat na návrat hospodářského růstu.
Быть посему: моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста.
Budiž, tato varování nedala dohromady neprůstřelný případ a rozhodně nepředpověděla načasování krize.
Правда, эти предупреждения не сводились к железному принципу, и они, конечно, не предсказывали сроки начала.
Budiž, je to Picasso. Ani to však není nejvyšší prodejní cena zaplacená v letošním roce.
Но ведь это даже не самая высокая цена, которую заплатили за живопись в этом году.
Budiž, demokratičtí političtí představitelé musí reagovat na zájmy lidí a těm očividně leží peníze a pracovní místa na srdci.
Конечно, демократические политические лидеры должны быстро реагировать на потребности народа, а деньги и работа, определенно, занимают умы людей.
Někteří z nich si přejí, aby toto partnerství zahrnovalo i obchod s pokročilými zbrojními technologiemi - důkazem budiž nedávný tlak na zrušení patnáct let starého zákazu prodeje zbraní z EU do Číny.
Некоторые страны заинтересованы в том, чтобы включить в сферу такого партнерства торговлю современным оружием - свидетельством чему являются недавние попытки снять действующий в ЕС 15 лет запрет на продажу оружия Китаю.
Státní pomoc churavějícím firmám je i nadále všudypřítomným jevem a společná pravidla, která mají zajistit volný pohyb zboží a služeb, nejsou členskými státy plně respektována - nejlepším příkladem budiž veřejné zakázky a trhy energií.
Повсеместно сохраняется государственная помощь неконкурентоспособным предприятиям, а общие правила, разработанные для того, чтобы обеспечить свободную циркуляцию товаров и услуг не в полной мере соблюдаются странами-членами.
Prezidentské volby v Mexiku budiž toho jen nejnovějším příkladem.
Выборы президента в Мексике только последний тому пример.
Báječným příkladem budiž referendum, se kterým vystoupila paní Emma Bonino, hvězda všech italských politických renegátů.
Прекрасным примером является референдум, инициированный Эммой Бонино, итальянской политической звездой-ренегатом.
Klasickým příkladem budiž centrální banky.
Классический пример - Центральные банки.
Pokud ústupky Řecku vytvoří precedent, jejž by mohly další země zneužít, budiž.
Если уступки Греции создадут прецедент, другие страны смогут использовать это в своих интересах, так оно и будет.
Měkká síla bez podpory síly tvrdé toho změní jen málo: Írán budiž svědkem.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран.
Příkladem budiž syndrom Charlese Bonneta, kdy poškození zraku u starších lidí vytváří vidiny lidských postav.
Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур.
Příkladem budiž případ Deutsche Telekomu a cenové války, který vyvolal.
Для примера, возьмите приватизацию Дойче Телеком-а и ценовую войну, ею вызванную.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...