budiž čeština

Příklady budiž portugalsky v příkladech

Jak přeložit budiž do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jménem nejsvatějšího a znamením tohoto kříže. budiž duchu zahnán až do konce všeho času.
Em nome dos mais santos e por esta cruz. que o espírito do mal seja expulso até ao fim dos tempos.
Budiž našemu odvážnému nepříteli země lehká!
Que a terra seja ligeira para este nosso bravo inimigo.
Jestli říkáš téhle odporné břečce káva, budiž, co se dá dělat.
Se chamas a essa zurrapa café, resigno-me.
Pán budiž pochválen.
É tudo. Amén. O Senhor seja lou.!
Budiž, Laerte.
Escolhei a hora, Laertes.
Budiž, je-li mu libo.
Sim, se Deus quiser.
Budiž, kdo má zájem o májovou královnu?
Muito bem, quem quer a Rainha de Maio?
Budiž, můj pane, má-li to být cena za náš svět bájí.
Muito bem. Ele que venha, senhor, se é esse o preço de viver num mundo de fábulas.
Budiž, má paní.
Muito bem, Majestade.
Budiž. Půjčím si tě.
Está bem, vou pedi-la emprestada.
Budiž, ale buďme realisté.
Chame-lhe o que quiser, mas sejamos realistas.
Tak budiž psáno, tak ať se stane.
Que assim seja escrito assim seja feito.
Požehnání boha Amun-Ra budiž s tebou, velký princi.
Que o deus Amon-Rá. te abençoe, ó grande Príncipe.
Tak budiž psáno, tak ať se stane.
Assim seja escrito, Assim seja feito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budiž, demokratičtí političtí představitelé musí reagovat na zájmy lidí a těm očividně leží peníze a pracovní místa na srdci.
Garantidamente, os líderes políticos democráticos devem responder aos anseios do povo, e o dinheiro e os empregos são, claramente, preocupações das pessoas.
Jedná se o zdlouhavý proces a jeho úspěch - příkladem budiž demokratický přechod postkomunistických zemí ve východní Evropě - závisí na klíčových předpokladech.
Aqui, é necessário um processo moroso, e o seu sucesso - exemplificado nas transições pós comunistas da Europa do Leste - depende de condições prévias importantes.

Možná hledáte...