domů | dolo | dole | důl

dolů čeština

Překlad dolů rusky

Jak se rusky řekne dolů?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dolů rusky v příkladech

Jak přeložit dolů do ruštiny?

Jednoduché věty

Prašná cesta vede dolů do údolí.
Покрытая пылью дорога ведёт вниз, в долину.
Běžel jsem dolů po schodech.
Я побежал вниз по лестнице.
Snažila se nedívat dolů.
Она старалась не смотреть вниз.
Sešli dolů.
Они спустились вниз.
Sešly dolů.
Они спустились вниз.

Citáty z filmových titulků

Můžeš jít dolů.
Сейчас путь в Мир Живых тебе закрыт.
To nejde dolů.
Эта штука не оттирается.
Ukazatel mířící dolů přímo na Joshe na ulici v New Yorku.
Стрелка указала прямо вниз на Джоша на улице в Нью-Йорке.
Půjdu dolů do jedné z cel.
Я посплю в одной из камер, скорей всего.
Dám vás dolů.
Сейчас я вас опущу.
Zajdu do centrály pro povolení ke vstupu dolů.
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз.
Půjdeš dolů po Kokosové cestě.
Пойдешь прямо по Кокосовой дороге.
Musím se vrátit dolů, ať nemá paní Potterová podezření.
Я вернусь вниз, пока миссис Поттер ничего не заподозрила.
Hlavu dolů, Baumere!
Держи ниже голову, Боймер!
Hlavy dolů!
Держать ниже голову!
Teda já s ní promluvím hned, až příjde dolů!
Я буду с ней разговаривать!
Ne, nesešel dolů ani na večeři.
Нет, к ужину не спускался.
Jednou v noci, po večeři, odvedl hrabě jednoho z našich námořníků. dolů, aby mu ukázal místnost s trofejemi. Na konci těch kamenných schodů..
Однажды, после ужина, граф отвёл одного из матросов в свою трофейную по той каменной лестнице.
Jde dolů!
Спускается сюда.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bohaté strategické ropné rezervy Spojených států na nějakou chvíli světovou cenu ropy srazí dolů, ale až přijde na lámání chleba, totiž jakmile začne konflikt s Irákem, ceny ropy vyletí prudce nahoru.
Использование Америкой своих больших стратегических запасов нефти на какое-то время позволит сдержать цены на нефть, но когда, в конечном счете, вдруг начнутся военные действия в Ираке, цены на нефть начнут стремительно расти.
Výsledný převis nabídky žene ceny dolů, posiluje očekávání dalších poklesů a vytváří opak spekulativní bubliny: cenový kolaps.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю - обвал цен.
Všechny prognózy růstu se revidují směrem dolů.
Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
Deflace je potenciálně velice vážný problém, protože klesající ceny - a očekávání, že ceny ještě půjdou dolů - by třemi různými způsoby dále zhoršovaly současný hospodářský pokles.
Потенциально дефляция представляет собой очень серьезную проблему, так как падающие цены - и ожидание того, что цены будут продолжать снижаться - могут усугубить текущий экономический спад по трем определенным направлениям.
Během této doby se vyskytly výkyvy nahoru i dolů, ale celkový trend byl klesající a velikost tohoto poklesu - téměř pět procentních bodů - je udivující.
В ходе этого процесса наблюдались некоторые подъёмы и спады, но общая тенденция была нисходящей, и размер снижения - почти на пять процентов - поразителен.
V USA je mobilita směrem vzhůru spíše mýtem než realitou, zatímco mobilita směrem dolů a zranitelnost představují široce sdílenou zkušenost.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
Marxistické tvrzení Thomase Pikettyho, že kapitalismus selhává, protože stoupá domácí nerovnost, obrací skutečnost hlavou dolů.
Марксистское утверждение Тома Пикеттио том, чтокапитализм терпит неудачу потому, что внутреннее неравенство в развитых странах растет, означает абсолютно противоположное.
Dokonce je to klíčová podmínka: trh práce by měl být směrem dolů stejně pružný jako směrem nahoru.
Вообще, это является ключевым условием: гибкость рынка труда на пути вниз также важна, как и на пути вверх.
Výsledkem by byla hluboká evropská deprese, která by téměř jistě stáhla dolů i německou ekonomiku a zvrátila evropský integrační proces.
Результатом этого станет глубокая европейская депрессия, которая почти наверняка потянет вниз экономику Германии и обратит вспять процесс европейской интеграции.
Navíc kvůli nedávno zjištěné statistické chybě kanadských úřadů bude potřeba listopadové číslo korigovat směrem dolů.
А ноябрьская цифра будет пересмотрена в сторону уменьшения из-за недавно обнаруженной ошибки в статистике, допущенной канадскими властями.
Společnosti totiž mají vždy větší zájem o najímání dalších dělníků, když jsou již zavedeny nebo dokonce expandují, ovšem jen tehdy, vědí-li, že je mohou propustit, pokud se poptávka obrátí směrem dolů.
У компаний появляется больше побуждений нанимать дополнительных работников при формировании или расширении, если они смогут легко сократить рабочие места в случае ослабления спроса.
Současně platí, že devizový kurz eura - tedy mechanismus, jehož prostřednictvím by současná politika stále mohla něco změnit - už nelze příliš stlačovat dolů.
В то же время, курс евро - это механизм, посредством которого нынешняя политика может еще что-то изменить - не может быть брошен вниз еще дальше.
Kdyby totiž potíže USA s růstem změnily dnešní mírné tlaky směrem dolů v něco mnohem závažnějšího, mohla by nastat skutečná katastrofa.
Случится настоящая катастрофа, если сегодняшний спад в США перерастет в нечто более серьезное.
Až se směřování k rovnováze dostaví (a trvá to déle, než bych kdy považoval za pravděpodobné), bude důležité, aby se - slovy někdejšího ministra financí USA Larryho Summerse - světové hospodářství nesrovnalo směrem dolů, ale nahoru.
Когда же наступит равновесие, которое заставляет ждать себя дольше, чем я считал возможным, важно, чтобы, как говорил бывший министр финансов США Лэрри Саммерс, мировая экономика была направлена на рост, а не на спад.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »