kvalifikace čeština

Překlad kvalifikace rusky

Jak se rusky řekne kvalifikace?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kvalifikace rusky v příkladech

Jak přeložit kvalifikace do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Je čas, abychom se zajímali o zvyšování vlastní kvalifikace.
А теперь пора заняться самосовершенствованием.
Nezpochybňuji jeho kvalifikace.
Я не сомневаюсь в его способностях.
Prý k tomu není potřeba velká kvalifikace.
Я так понимаю, что им не нужно много знать.
Její kvalifikace není dostatečně doložena.
Я не знаком с квалификацией данной персоны.
Přepadová kontrola kvalifikace zaměstnanců.
Внеплановая проверка компетенции сотрудников.
Kvalifikace? - Stejná jako Bob.
Бихевиорист.
Nemluvil jsem s vámi jenom kvůli posouzení vaší kvalifikace pro operační.
Я приглашал Вас сюда не для оценки Вашей пригодности как офицера оперативного контроля.
Pane Muldere, můžete nám říct, jaká je vlastně vaše kvalifikace?
Мистер Малдер, как опытный эксперт Штата Мэриленд, не могли бы вы огласить свои квалификации?
Když už jste to tu nastínila, proti rozhodnutí soudu, ráda bych věděla, je porucha mnohočetné osobnosti Vaše primární oblast kvalifikace?
Раз уж Вы сами об этом заговорили, нарушив инструкции суда - расщепление личности - это Ваша основная область специализации?
Je soudní psychiatrie Vaše primární oblast kvalifikace?
А судебная психиатрия является вашей областью специализации?
S vidinou možnosti vyzvat hrdinu Mistra Satana, kvalifikace již započala na osmi různých bojištích zaráz!
Где будет проходить первый Межгалактический турнир по боевым искусствам. 200 бойцов принимают участие в отборочных поединках.
Bude naší nejvyšší kvalifikace do 10.000 m.
Он будет нашим лучшим представителем на дистанции 10000 метров.
Nazvěte mě staromódním. ale to není nejlepší kvalifikace na vedení velké aliance.
Назовите меня старомодным но это не выглядит лучшей рекомендацией для того, кто руководит таким крупным союзом.
A jaká je vaše kvalifikace, Dr. Jarvisi? Jste lékař.?
А какая у вас квалификация, доктор Джарвис, вы доктор медицины?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stále však doufám, že se dostanu do ciziny, získám kvalifikace a vrátím se, abych tu pomáhal ostatním.
Однако я всё ещё надеюсь на возможность поехать за границу, приобрести знания и вернуться обратно, чтобы помогать другим.
Do soustavy veřejného zdravotnictví, která slouží běžným potřebám, by bylo zapotřebí dodat drobný přídavek vědecké kvalifikace a laboratorní vybavení.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования.
Vzhledem k tomu, že tento rámec dalece přesahuje všechny zdravotnické kvalifikace, není překvapením, že žádné lékařské sdružení nikde na světě dosud nizozemskou normu nepřivítalo.
Поскольку такая структура распространяется значительно дальше любой медицинской практики, нет ничего удивительного в том, что ни одна из медицинских ассоциаций во всем мире до сих пор не приняла существующих в Голландии законов.
Když se moji studenti připravují na vstup do pracovního života, který potrvá 50 let nebo i déle, prakticky všichni se snaží být při výběru kvalifikace, do níž se vyplatí investovat, futuristy.
Готовясь начать рабочую жизнь, которая будет длиться 50 или более лет, почти все мои студенты стараются быть футуристами при выборе тех навыков, в которые следует вкладывать средства.
Na velkou část příběhu průmyslového rozvoje v posledním století lze pohlížet prizmatem soupeření mezi stále vzdělanější pracovní silou a novými technologiemi, které se bez její kvalifikace obejdou.
Фактически, большая часть истории промышленного развития на протяжении последнего века можно рассматривать с точки зрения конкуренции между увеличивающейся образованной рабочей силой и новыми технологиями, которые не требуют их навыков и квалификации.
Učební poměry by usnadnily integraci mladších zaměstnanců na trhu práce a současně přispěly ke korekci nevhodné kvalifikace u zkušenějších zaměstnanců.
Трудовая практика могла бы способствовать вливанию молодого поколения в рабочие ряды, а также выравниваю дисбаланса в навыках более опытных тружеников.
Chudí lidé, často Afroameričané, nemohou najít práci nebo se vrátili z vojenské služby bez kvalifikace či kontaktů na zaměstnavatele.
Бедняки, большинство из которых - чернокожие американцы, не могут найти работу или вернулись с военной службы без навыков или контактов по трудоустройству.
Hlavním problémem výzkumníků v těchto rozmanitých oborech tak nemusí být absence vědeckého pokroku, ale spíše nedostatek adekvátní interdisciplinární kvalifikace.
Действительно, главной проблемой, стоящей перед исследователями в этих различных областях является не отсутствие научного прогресса, а скорее недостаток адекватного междисциплинарного тренинга.
Proto se navíc vynakládají značné prostředky na modernizaci kvalifikace lidí, kteří už jsou do pracovního procesu zapojeni.
Поэтому, сверх того, огромные ресурсы тратятся на совершенствование навыков уже имеющейся рабочей силы.
Řešení tohoto problému vyžaduje investice do začleňování, do poskytování kvalifikace lidem a jejich napojování na vstupy a sítě, které je mohou učinit produktivními.
Для решения этой проблемы требуется инвестировать в вовлечение, наделяя людей навыками и подключая их к источникам и сетям, чтобы сделать их более продуктивными.
Bernanke si jako ekonom udělal jméno analýzou světové hospodářské krize 30. let 20. století - což je dobrá kvalifikace, protože právě předcházení takových katastrof je nejdůležitějším úkolem šéfa centrální banky.
Бернэйнк получил известность как экономист, проанализировавший всемирную Великую Депрессию 1930-ых годов, что является неплохим опытом для главы центрального банка, так как умение предотвращать подобные бедствия является его наиболее важной задачей.
Kvalifikace či diskvalifikace s ohledem na využívání MMF či jiných úvěrových zdrojů (například swapů centrálních bank).
Квалификация или дисквалификация в отношении использования средств МВФ или других кредитных инструментов (например, своп-линии центральных банков).
Je třeba vytvořit efektivní cesty od školicích a vzdělávacích programů do světa práce, aby kvalifikace odpovídala poptávce na trhu.
Необходимо выстроить эффективные пути от учебных и образовательных программ к миру реального труда, чтобы навыки были сопоставимы с рыночным спросом.
Je třeba posílit vládní programy, přičemž zaměstnavatelé a odbory musí převzít větší zodpovědnost za investice do kvalifikace.
Необходимо укрепить государственные программы, а профсоюзы должны взять на себя большую ответственность за инвестирование в навыки.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...