masivně čeština

Překlad masivně rusky

Jak se rusky řekne masivně?

masivně čeština » ruština

плотно массивно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady masivně rusky v příkladech

Jak přeložit masivně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Použitím vašich fyzických schránek jako vzoru jsem doufal, ve vytvoření klonu. který by snesl náš masivně vyšší intelekt.
Используя вашу физическую оболочку как шаблон, я надеялся найти способ создать клона. который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
Na tak masivně vyšší intelekt.
Физическое тело не способно вместить в себя информацию такого интеллекта.
Takže platí. Budu masivně inzerovat ve vašem magazínu.
Да, я буду рекламироваться в вашем журнале!
Tvoje knihy se budou prodávat masivně.
Твои книги сметут с полок.
Tvoje jediná šance je masivně zvýšit hladinu efedrinu v těle který vytlačí inhibitory.
Мужик, твой единственный шанс - резко увеличить. количество адреналина в крови, чтобы компенсировать действие этого вещества.
Ne, začali jsme masivně podávat antibiotika před ozařováním.
Нет, мы начали давать ей сильные антибиотики перед химиотерапией.
Masivně. Dala jsem tam tlakový obvaz.
Нет, нет, я набила его тампонами.
Ne, nijak masivně.
Нет. Пулемет или сурок.
Právě kvůli zkaženému jídlu masivně vzroste úhyn psů.
Прежде всего начнётся массовое вымирание собак.
Důvod, proč jsou tyto kalorie levnější, je ten, že právě ty masivně dotujeme.
Я имею в виду, что причина, по которой эти калории дешевле, это потому что это те, которые мы усиленно субсидируем.
Upřímně, je to beznadějné a masivně složité, ale výsledkem je.
Она запутанна, честно говоря, и очень сложна, но итог таков.
Vypadáte tak pevně a masivně.
Ты вылядишь подтянутым.
No, vy jste sice jasná výjimka, ale lidský mozek je masivně mocné stvoření.
Ну, за исключением вашего, человеческий мозг, это очень мощная вещь.
Barack H. Obama, který kandidoval jako proti-válečný kandidát, pokračoval s válkou v Íráku, masivně rozšířil válku v Afghánistánu, a rozpoutal nový konflikt v Pákistánu.
Барак Х. Обама, который во время избирательной кампании выступал против войны, продолжает войну в Ираке, массово расширил войну в Афганистане, и развязал новый конфликт в Пакистане.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň ovšem poznamenal, že druhová pestrost v regionu je masivně ohrožena, přičemž její ochrana je přinejlepším slabá.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
BRUSEL - Soudě podle novinových titulků by člověk mohl nabýt dojmu, že 400 milionů občanů, kteří měli právo účastnit se nedávných voleb do Evropského parlamentu, masivně hlasovalo proti Evropské unii.
БРЮССЕЛЬ - Исходя из заголовков новостей создается впечатление, что 400 миллионов граждан, имеющих право на участие в недавних выборах в Европейский парламент проголосовали массово против Евросоюза.
Ať již měříme toky (výplaty půjček) či akcie (nesplacené půjčky), Světová banka je masivně personálně přetížena a má mnohem vyšší rozpočet na administrativu než EIB.
Если оценивать по потокам (выдача кредитов) или фонду (непогашенные займы), штат Всемирного Банка сильно раздут и его административный бюджет намного превышает бюджет ЕИБ.
Naše modely ukazují, že i masivně předlužená ekonomika se může teoreticky trmácet dál po mnoho let, ba i po mnoho desetiletí, než konečně ztroskotá a shoří.
Наши модели показывают, что даже экономика, которая тяжело нагружена заемными средствами, теоретически, может продолжать работать еще на протяжении нескольких лет, или даже много десятилетий, прежде чем произойдет крах и сжигание.
Španělé si před krizí začali masivně půjčovat, aby zvýšili spotřebu i investice, přičemž velká část investic putovala do nehospodárných realitních a infrastrukturálních projektů.
До наступления кризиса испанцы брали взаймы достаточно энергично, как для повышения уровня потребления, так и для инвестиций, многие из которых были вложены в нерациональные проекты в области недвижимости и инфраструктуры.
Pomineme-li podnikovou kulturu, je tu ještě skutečnost, že průmyslová výroba, která donedávna tvořila významný zdroj síly německé i jiných evropských ekonomik, se začala masivně stěhovat jinam.
За пределами деловой культуры существует факт, говорящий о том, что производство, до недавнего времени главный источник силы немецкой и других европейских экономических систем, начало эмигрировать в широких масштабах.
A tak masivně spoří.
Поэтому они накапливают большие сбережения.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...