masivně čeština

Překlad masivně spanělsky

Jak se spanělsky řekne masivně?

masivně čeština » spanělština

masivamente

Příklady masivně spanělsky v příkladech

Jak přeložit masivně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl jsem, abyste věděli, jaké to je, mít masivně hrozný, strašný den.
Solo quería que supieran cómo se siente tener un día totalmente horrible y espantoso.
Kleopatra stale masivně převyšovala rozpočet a studio Fox panikařilo z rostoucích nakladů.
Cleopatra superó en mucho su presupuesto y en la Fox cundía el pánico por la escalada de costes.
Jestli časoprostor dokáže masivně rekombinovat svou strukturu. A já věřím, že dokáže, trháním se a znovu-spájením podle předdefinovaného vzorce, potom T-dualita umožní vytvoření nových prostorových dimenzí.
Si el espacio-tiempo puede sufrir cambios masivos de su estructura. que es lo que yo creo. rasgándose y reconectándose según una disposición predeterminada, entonces la dualidad T permitiría la compactification de dimensiones espaciales extras.
Vážně klesají, masivně.
Muy, muy caídas, de forma masiva.
Použitím vašich fyzických schránek jako vzoru jsem doufal, ve vytvoření klonu. který by snesl náš masivně vyšší intelekt.
Usando su estructura física como plantilla tenía la esperanza de descubrir la forma de construir un clon que pudiera con- tener nuestro masivo intelecto superior.
Na tak masivně vyšší intelekt.
A pesar de su masivo intelecto superior.
Masivně krvácí do mozku.
Ambos lo sabemos, la cabeza esta inundada.
Takže platí. Budu masivně inzerovat ve vašem magazínu.
Voy a comprar un gran aviso en su revista.
Poníženi Vrchním rabinátem, který se je pokusil konvertovat odebráním kapky krve z penisu a ponořením do rituální koupele, začali dnes Falašové masivně protestovat, a žádat, aby byli uznáni za Židy, skutečných potomků Mojžíše.
Humillados por el Gran Rabino, que los ha querido convertir derramando una gota de sangre de sus penes y sumergiéndolos en un baño ritual los Falashas reclaman ser reconocidos como judíos y verdaderos descendientes de Moisés.
Tvoje knihy se budou prodávat masivně. - Když já nevím.
Tu libro se venderá mucho.
Tvou jedinou šancí je masivně zvýšit úroveň efedrinu v těle, aby potlačila inhibitory.
Por todos los diablos. - Tu única oportunidad es aumentar masivamente el nivel de efedrina en tu cuerpo para eliminar a los inibidores.
Ne, začali jsme masivně podávat antibiotika před ozařováním.
No, comenzamos masivamente con antibióticos antes de la radiación.
Masivně krvácí.
Está sangrando demasiado.
To znamená, že množství vody v řece se masivně zvýší.
Esto significa que el movimiento de las masas de agua se duplicará.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRUSEL - Soudě podle novinových titulků by člověk mohl nabýt dojmu, že 400 milionů občanů, kteří měli právo účastnit se nedávných voleb do Evropského parlamentu, masivně hlasovalo proti Evropské unii.
BRUSELAS - A juzgar por los titulares, uno podría tener la impresión de que los 400 millones de ciudadanos con derecho a participar en las últimas elecciones al Parlamento Europeo votaron masivamente en contra de la Unión Europea.
Evropa - která zprvu uvěřila, že její ekonomika je natolik silná, že ji americké zpomalení nejenže nepostihne, ale navíc i masivně posílí - nyní v zotavení americké ekonomiky hledá způsob, jak se dostat z vlastní bryndy.
Después de creer inicialmente en que su economía era tan fuerte que no sólo no sería afectada por el paso lento de EEUU sino que mantendría su robusto crecimiento, Europa ahora espera que la recuperación de EEUU la saque de su mal estado.
Ať již měříme toky (výplaty půjček) či akcie (nesplacené půjčky), Světová banka je masivně personálně přetížena a má mnohem vyšší rozpočet na administrativu než EIB.
Medido respecto de sus flujos (préstamos desembolsados) o capital (créditos pendientes), el personal del Banco Mundial es excesivo y su presupuesto administrativo es mucho mayor que el del BEI.
Naše modely ukazují, že i masivně předlužená ekonomika se může teoreticky trmácet dál po mnoho let, ba i po mnoho desetiletí, než konečně ztroskotá a shoří.
Nuestros modelos revelan que en teoría incluso una economía que está excesivamente apalancada puede avanzar laboriosamente durante años, durante muchos decenios incluso, antes de estrellarse y arder.
Španělé si před krizí začali masivně půjčovat, aby zvýšili spotřebu i investice, přičemž velká část investic putovala do nehospodárných realitních a infrastrukturálních projektů.
Los españoles se endeudaron excesivamente antes de la crisis para aumentar tanto el consumo como la inversión y gran parte de esta última se encauzó hacia proyectos despilfarradores en materia de propiedad inmobiliaria e infraestructuras.
Evropa nesmí jen zveřejnit jasný požadavek na okamžité příměří a ukončení syrského a íránského vměšování se do Libanonu, ale poskytnout také prostředky, které by tento krok vynutily, jakož i masivně podpořit obnovu Libanonu.
Europa no sólo debe formular una exigencia clara de cese del fuego y fin de la intromisión sira e iraní en el Líbano, sino que, además, debe brindar los medios para imponerla, además de un apoyo en gran escala a la reconstrucción del Líbano.
Pomineme-li podnikovou kulturu, je tu ještě skutečnost, že průmyslová výroba, která donedávna tvořila významný zdroj síly německé i jiných evropských ekonomik, se začala masivně stěhovat jinam.
Más allá de la cultura empresarial está el hecho de que la manufactura, hasta hace poco la principal fuente de poder de las economías de Alemania y de otros países europeos, ha comenzado a emigrar de manera importante.
A tak masivně spoří.
Por ello, ahorran extraordinariamente.
Řecku - a zřejmě PIIGS obecněji - tedy zbývá nutnost masivně potlačovat poptávku, snižovat platy a propouštět ve veřejném sektoru.
De modo que a Grecia y también -hay razones para pensarlo- a los PIIGS en general no les queda más remedio que reducir la demanda en gran medida, bajar los salarios y reducir la fuerza laboral del sector público.

Možná hledáte...