metafora čeština

Překlad metafora rusky

Jak se rusky řekne metafora?

metafora čeština » ruština

метафора мета́фора
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady metafora rusky v příkladech

Jak přeložit metafora do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ohnivá hora, která brání v cestě skupině Tanga Senga je metafora pro obtíže v životě.
Огненная Гора, преграждающая дорогу Танскому монаху и его ученикам - это аллегория жизненных трудностей.
To byla jen metafora.
Это просто выражение такое.
Hezká metafora.
Очень красивая смешанная метафора.
Metafora.
Это метафора. - Аа.
Jsi si jist, že by se nemohla použít barvitá metafora?
Сейчас, случайно, не самое время для красочной метафоры?
To byla metafora.
Я сказал это в виде метафоры.
Lidská metafora, omlouvám se.
Земное выражение, извините.
Celej song je metafora na velký péra.
В этой песне, метафора заключается в большом хуе.
Velmi trefná metafora, pane.
Очень удачная метафора, сэр.
To je právě matoucí metafora.
Это просто обманчивая метафора.
Tam je maska jen jako metafora.
Моя книга говорит о масках как о метафоре, мистер Ипкисс.
Avšak žádná metafora nemůže přesně popsat jak muž miluje ženu.
Но ни одна метафора не способна передать, что значит заниматься любовью с женщиной.
To je metafora!
Папа, это же метафора!
To není metafora.
С четвероногим - не подумайте плохого!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Metafora války má jedinečnou výhodu v tom, že zřetelně a silně evokuje intenzitu protiútoku, po kterém volá.
Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
Metafora války však s sebou zákonitě nese také vedlejší významy, které jsou při aplikaci na terorismus zavádějící a kontraproduktivní.
Но метафора войны также несет неизбежный подтекст, который, применительно к терроризму, вводит в заблуждение и отнюдь не способствует успеху.
Místo toho definuje reakci Spojených států i několika jejich spojenců i nadále metafora války.
Вместо этого реакция Америки и некоторых ее союзников по-прежнему продиктована метафорой войны.
Tento rozdíl může posloužit jako metafora odlišnosti životních stylů na obou březích Atlantiku.
Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана.
Metafora války byla sice po září 2001 pochopitelná, avšak vytváří tolik problémů, kolik jich řeší.
Использование этой метафоры вскоре после терактов 2001 года можно было понять, но она создаёт не меньше проблем, чем решает.
Součástí problému je i skutečnost, že tehdejší očekávání pokřivila metafora, která označila události příliš krátkodobým pojmem.
Частично проблема заключается в том, что ожидания искажаются метафорой, с помощью которой события описываются в краткосрочной перспективе.
Záměrem takové interakce je tlumočit politické poselství, a přece se používá metafora války.
Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны.
Metafora, která si získala drtivou voličskou podporu, vyjadřovala Rooseveltův mandát ozdravit churavějící hospodářství způsoby, které budou novátorské, ale stále z podstaty kapitalistické.
Метафору приняло подавляющее большинство избирателей, которые поддерживали мандат Рузвельта по восстановлению ослабевшей экономике пусть в инновационных, но все еще капиталистических рамках.
Metafora pochází od slavného matematika a vědce zabývajícího se počítači Alana Turinga, jenž společně s Johnem von Neumannem a dalšími teoretiky odhalil spojitost mezi matematikou celých čísel a logikou.
Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой.
Metafora počítače tedy ukazuje, že živé organismy jsou hmotné systémy, které tváří v tvář nepředvídatelné budoucnosti docházejí k nepravděpodobným řešením, aby část jejich potomstva dokázala přežít nepředvídatelné podmínky.
Компьютерная метафора, таким образом, подразумевает, что живые организмы - это материальные системы, которые, сталкиваясь с непредвиденным будущим, находят невероятные решения, чтобы часть их потомства могла выжить в непредсказуемых условиях.
Úpadek je zavádějící metafora.
Упадок - это метафора, вводящая в заблуждение.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...