| pít | příď | psí

píď čeština

Překlad píď rusky

Jak se rusky řekne píď?

píď čeština » ruština

пядь
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady píď rusky v příkladech

Jak přeložit píď do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako polní myš. Každou píď, každý oblázek. - Není haluze, ptáka či stromu.
Я здесь как рыба в воде, я тут всех и всё знаю.
Neustoupíme ani o píď, ale řekněte, jak si to představujete vy?
Уступать мы вам не собираемся, но все же любопытно, что вы задумали?
Neustupujte ani o píď.
Не отступать ни на дюйм!
Necháme si ukázat pokoje a pak to tam píď po pídi prohledáme.
Нам покажут номер, а затем мы обыщем каждый дюйм и внутри, и снаружи.
Nepohnu s tím ani o píď!
Не могу сдвинуть этот камень!
Kdo z vás může o jedinou píď prodloužit svůj život, bude-li se znepokojovat?
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту, хоть на один локоть? Почему вас так заботят ваши богатства?
Cítím, že měl na mysli, abychom ukázali odvahu, přijali ránu, hodně ran, a dokázali neoplácet a ani o píď neuhnuli ze své cesty.
Полагаю, он имел в виду, что ты должен показать мужество быть готовым принять удар, несколько ударов, показать что ты не ударишь в ответ, но и не отвернёшься от следующего удара.
Si právě tak velkej jak sem tě nechal, ani o píď větší, a nikdy na to nezapomeň.
Ты настолько большой, насколько я тебе позволяю, и не больше, не забывай этого, никогда.
Znají každou píď.
Они тренировались на движущихся мишенях.
Půjdeme na farmy a všude možně budeme prozkoumávat každou píď.
И прочешем все фермы и тропы в большом радиусе.
Vy neustoupíte ani o píď, že?
Замечательно. Ты не сдаёшься.
Už protáčíme kola tři dny, a pořád jsme se nepohnuli ani o píď z vrstvy podprostoru.
Мы пробуксовываем уже три дня, и все еще нет результата в прорыве подпространственного слоя.
Armáda a všichni občané Sovětského svazu brání každou píď sovětské země.
Что это было?
Každou píď tu pokryjete aspoň ze dvou úhlu.
Каждый квадратный метр должен быть виден. -.под двумя углами. - Есть, сэр.