přízrak čeština

Překlad přízrak rusky

Jak se rusky řekne přízrak?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přízrak rusky v příkladech

Jak přeložit přízrak do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Přízrak, jenž na tom místě udává svůj lesk,. si, znehybněn, opovržlivě měří háv, kterým oděn vyhnanství jeho stesk.
Он замирает в хладном сновиденьи, печальный белый лебедь. дивное виденье.
To volá přízrak dostavníku, který tu každý večer projížděl před 200 lety.
Звук призрака почтового дилижанса, который проезжал здесь каждую ночь двести лет назад.
Přízrak?
Дилижанс-призрак?
Jestli uvidíš nějaký přízrak, vrhni se mi do náruče. - Dobře.
Ирэна, прошу вас, если вы увидите призрак, бросайтесь в мои объятья.
Přízrak!
Призрак!
Udělals ze mě přízrak.
Ты сделал меня призраком.
Pokud jde o mne, vážení přátelé, jsem přesvědčen, že Fantomasův přízrak nemusí rušit náš spánek.
Хочу сказать, уважаемые коллеги, что надеюсь, что происки Фантомаса не возмутят нашего спокойствия.
Jsem přízrak tvého otce, odsouzeného na nějaký čas, obcházet za nocí.
Я дух, я твой отец. Приговоренный по ночам скитаться.
Přišel z onoho světa, přízrak.
Это просто его двойник.
Byl to asi přízrak.
Ну, значит, это призрак.
To co vidíš, je přízrak.
Все, что предстает перед тобой - это видение.
Je to přízrak smyšlený hříšníky, jehož cílem je oklamat sebe samé, nebo aby se jím hlídat navzájem.
Это фантом, выдуманный безнравственными людьми. с единственной целью обмануть людей. или вооружить их против друг против друга.
Tento přízrak Boha, rodí jen neznalost a strach, není nic než slovo, které pohřbil čas, které nemá cenu okamžiku.
Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, - не более чем отвратительная банальность. которая не стоит даже крупицы нашего времени.
A má svoboda je jen přízrak!
А моя свобода - всего лишь фантом!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přízrak jaderného Íránu straší Araby i Izraelce, ale hnacím motorem snah o okleštění jaderných ambicí Íránu jsou Spojené státy a Izrael.
Призрак ядерного Ирана одинаково часто не дает покоя, как арабам, так и израильтянам, но лишь США и Израиль являются движущей силой в попытке ограничить ядерные амбиции Ирана.
Už zase nás pronásleduje přízrak; tentokrát je to sen o skutečné demokratizaci kapitalismu.
Нас опять преследует призрак, но на этот раз это мечта истинной демократизации капитализма.
Okázalý Komunistický manifest předznamenal přízrak Velké utopie pronásledující Evropu, ale nikterak nás nevaroval před krvavou tyranií.
Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании.
Zatřetí, ve vyspělých zemích úder uštědřený bohatství a ještě víc přízrak další Velké hospodářské krize přiměl jedince i firmy k prudkému osekání útrat.
В-третьих, в странах с развитой экономикой удар по благосостоянию и, в первую очередь, призрак новой Великой депрессии, заставил людей и компании резко сократить расходы.
Přímo na kontinentu ale straší jiný přízrak: neznalost hospodářství Latinské Ameriky, již prokazují hlavní města Západu.
Однако еще один призрак не покидает этот континент - экономическое неведение относительно стран Латинской Америки в Западных столицах.
Přízrak celosvětově krachujících finančních institucí a zoufalé výpomoci vlád, které se je snaží zachránit, vyvolaly všeobecný pocit ohrožení.
Спектр падения финансовых институтов во всем мире, а также тщетные правительственные спасительные меры, создали общее чувство тревоги.
ŽENEVA - Po překotné devalvaci rublu se navzdory dramatickému - a zřejmě zoufalému - nočnímu zvýšení úrokových sazeb, k němuž Centrální banka Ruska (CBR) přistoupila minulý měsíc, objevil přízrak ruského hospodářského zhroucení z roku 1998.
ЖЕНЕВА - Быстрая девальвация рубля в декабре, несмотря на резкое, кажется отчаянное, ночное повышение учетной ставки Центральным банком России (ЦБР), напомнила об экономическом крахе России в 1998 году.
Ostatně Západ se ve své trvající konfrontaci s ruským prezidentem Vladimírem Putinem snaží tento přízrak vyvolat.
И Запад, действительно, стремится воскресить этот призрак в нынешней конфронтации с российским президентом Владимиром Путиным.
To začíná nabývat na důležitosti právě dnes, kdy se přízrak války vznáší nad Íránem.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
Bez ohledu na velmi citlivou etapu, kterou právě celosvětové hospodářství prochází, hledá ECB způsob, jak položit základy své antiinflační důvěryhodnosti, a to právě v okamžiku, kdy se poprvé za půlstoletí zjevuje přízrak možné deflace.
В деликатный момент в жизни мировой экономики, ЕЦБ пытается заслужить анти-инфляционное доверие как раз тогда, когда впервые за последние пол-века появился призрак дефляции.
V takto vražedném prostředí se musí detaily a symbolika možného urovnání zákonitě vznášet jako přízrak.
В такой серьезной ситуации детали и символика возможного урегулирования конфликта имеют большое значение.
Byli přesvědčeni, že taková politika by jednou provždy zažehnala přízrak rozsáhlé masové nezaměstnanosti, k jaké došlo během světové hospodářské krize.
Такая политика, по их мнению, была способна навсегда отогнать призрак массовой безработицы, подобной той, что имела место во время Великой Депрессии.
Střední Evropou, která se připravuje na členství v Evropské unii, obchází přízrak.
Нездоровые веяния охватывают страны Центральной Европы по мере того, как они готовятся к вступлению в ЕС.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...