přítrž čeština

Příklady přítrž rusky v příkladech

Jak přeložit přítrž do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme tomu udělat přítrž. - Tomu dítěti?
Мы должны пресечь это в зародыше.
Pokud tomu neučiníme přítrž, zůstane tu poušť, spálená země!
Мы должны сражаться. Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ!
Učiním přítrž tomuto obchodu s bílými otroky a zbavím Dublin tohoto odporného škůdce.
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
Musel učinit přítrž řečem.
Он должен покончить с этим.
Tentokrát musíte zařídit něco, co otřese celou armádou, aby bylo jasné, že liberalismu musí být učiněna přítrž.
Сейчас же вы должны организовать акцию, которая встряхнет всю монархию,.. которая ясно даст понять, что время либерализма истекло.
Společnost Omni Consumer Products dnes učinila přítrž všem spekulacím, když oznámila, že se stala součástí nadnárodní korporace Kanemitsu.
С вами Кейси Вонг.
Armáda tomu udělá přítrž.
Войска положат этому конец.
Když s ním gestapo skončilo. byl prázdným človíčkem, který by řekl nebo podepsal cokoliv, co by učinilo přítrž jeho bolesti!
После Гестапо он превратился в крохотного пустого человека, готового сказать и подписать все что угодно, лишь бы только прекратить эти мучения.
Jedno dítě zneužívá svou představivost. -Učiním tomu přítrž.
Мне сообщили, что у одного мальчика разыгралось воображение и я пришел положить этому конец.
Copak jste těm dvěma nechtěl udělat přítrž?
Разве вы не собирались обрушить свой гнев на этих двоих?
Musíme učinit přítrž tomuto zvrácenému způsobu života.
Развратному образу жизни должен прийти конец.
Rozhodl jsem se učinit jim přítrž!
Мы должны прекратить это!
Bylo na čase tomu učinit přítrž.
Надо было раньше положить этому конец.
A tehdy Miranda učinila přítrž záchvatům paniky.
Так она поборола все приступы паники раз и навсегда.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Museveni zastával názor, že mladí bojovníci musí nejen umět bojovat, ale i znát politické pozadí věci, za níž bojují - učinit přítrž nenasytnosti a sebeklamům afrických postkoloniálních vůdců.
Мусевени считал, что молодым воинам нужно было не только военное искусство, но и политическое осознание цели, за которую они боролись - конец жадности и самообману африканского руководства, которое пришло к власти после получения независимости.
Jimmy Carter po válce ve Vietnamu doufal, že učiní zavedené americké politice přítrž.
После войны во Вьетнаме Джимми Картер надеялся порвать с тогдашней политикой США.
Činy hovoří jasněji než slova a činy na transatlantické úrovni byly pohotové a rozhodné - například společné úsilí učinit přítrž financování teroristů -, přestože v otázce Iráku jsme měli značné neshody.
Действия говорят за себя лучше, чем слова, и действия на трансатлантическом уровне были быстрыми и решительными - например, совместные усилия по перекрытию финансирования террористических группировок - несмотря на серьезные расхождения относительно Ирака.
Učinit přítrž destruktivní vládě Roberta Mugabeho a dalsích jemu podobných by proto mělo být jednou z priorit světového společenství.
Мир кровно заинтересован в том, чтобы предотвратить продолжающееся плохое правление господина Мугабе и других таких, как он.
Mezitím pokračuje snaha učinit přítrž protestům.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
A od Ústavního soudu se nyní žádá, aby programu učinil přítrž.
А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
Má-li se stát Fatáh životaschopným partnerem pro mír a získat zpět podporu širokých vrstev, musí se reformovat a učinit přítrž rozsáhlé korupci, která podkopala jeho pověst.
Если Фатх хочет стать надежным партнером по установлению мира и вернуть себе народную поддержку, то ему необходимо начать преобразования и положить конец широко распространенной коррупции, которая подорвала его репутацию.
Členové skupiny G8 by mohli udělat přítrž utrpení miliardy nejchudších obyvatel světa, kdyby přijali realistická opatření pro řešení jejich problémů.
Большая Восьмерка могла бы положить конец страданиям миллиарда беднейших людей в мире, если бы она приняла реальные меры для решения их проблем.
Má-li být podobné trestné činnosti učiněna přítrž, je třeba omezit beznaděj a zoufalství, jež sužují chudé země světa.
Чтобы остановить преступную деятельность такого рода, необходимо уменьшить отчаяние и ощущение безысходности у людей в бедных странах.
Ovšem ne, nová ekonomika neučinila přítrž ekonomickému zpomalení ani recesím.
Нет, Новая экономика не положила конец экономическому замедлению и спаду.
Prostá skutečnost je ale taková, že klesající tendenci počtu obyvatel v Evropě může učinit přítrž jen masivní imigrace směrem dovnitř.
Тем не менее, ясен тот факт, что упадок населения Европы может быть сдержан только за счет значительной внутренней иммиграции.
Učinit přítrž spekulacím o devalvaci - takový měl být správný přístup k řešení argentinských problémů v roce 2001.
Правильным подходом к разрешению проблем Аргентины в 2001 году, равно как и сегодня, было бы окончание разговоров на тему девальвации.
Prohibice posloužila jako záminka autoritářských režimů k odmítnutí zrušení trestu smrti, a přesto ani státy, kde kvůli zločinům souvisejícím s drogami dochází k popravám, nedokázaly problému učinit přítrž.
Запрет предоставил авторитарным режимам отговорку, пользуясь которой, они сопротивляются отмене смертной казни, и, тем не менее, даже те страны, где людей казнят за преступления, связанные с наркотиками, оказались бессильны преградить им путь.
Protože mírový proces nedokázal učinit přítrž izraelské okupaci a protože stará garda nedokázala zajistit řádnou správu, spojila se mladá garda s radikálními islamisty.
Получая подпитку от неудачи мирного процесса положить конец израильской оккупации и неспособности старой гвардии обеспечить хорошее руководство, молодая гвардия заключила альянс с радикальными исламистами.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »