pohádka čeština
Překlad pohádka rusky
Jak se rusky řekne pohádka?
pohádka čeština » ruština
Příklady pohádka rusky v příkladech
Jak přeložit pohádka do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Je to pohádka.
Он словно поэма.
A ta pohádka, abyste s ním poslal llsu.
И сказку, которую ты придумал, чтобы отправить Ильзу с ним.
To zní jako pohádka.
Какие сказочные сны.
Ženská intuice sice pomáhá prodávat časopisy, ale v reálném životě je to pořád jen pohádka.
Послушайте, мисс Фремон, разговоры о женской интуиции хороши для журналов. В реальной жизни это сказки.
Tvrdí, že mu propadl dírou v kapse, cestou do kina, někdy mezi 23.30 a 3.10, a potom ho už nikdy neviděl. Tak, to byla pohádka pánové.
Это сказка, джентльмены.
Drahý příteli, to zní jako pohádka.
Дорогой друг, но это похоже на сказку.
Kdepak, to není pohádka.
Нет, это не сказка.
Stará pohádka, dítě.
Это очень старая сказка, дитя мое.
Líbila se ti pohádka?
Тебе понравилась сказка?
S muži je to pořád stejná pohádka.
С мужчинами всегда так.
Když ani po slibu, který dal pan Majer Vigovi, není televizní pohádka v pořádku, promění čaroděj Majera v jezevčíka, aby zabránil dalším zmatkům.
К СОЖАЛЕНИЮ, ПАН МАЙЕР НЕ ВЫПОЛНЯЕТ ОБЕЩАНИЯ, ПРИВЕСТИ В ПОРЯДОК СКАЗКИ. ЧТОБЫ НЕ ПРОИЗОШЛО ЕШЕ БОЛЬШЕГО БЕСПОРЯДКА, КОЛДУН ВИГО ПРЕВРАЩАЕТ ПАНА МАЙЕРА В ТАКСУ.
Já vím. pořád ta samá pohádka!
Я знаю. Опять вы за свое!
Dobrá pohádka.
Это хорошая отговорка.
Jistě varovná pohádka pro zahradníky, paní.
Весьма поучительная история для садовников, миссис Герберт.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
To je opravdu jen pohádka.
В действительности сказка.
Mnozí Evropané jako by si ovšem dosud mysleli, že ekonomika je právě jen pohádka a že zákony jsou tu od toho, aby jimi mohli kodifikovat svá přání a touhy.
Кажется, что многие европейцы до сих пор верят, что экономика - это сказка, что вы можете возвести в ранг закона ваши желания.