ponížení čeština

Překlad ponížení rusky

Jak se rusky řekne ponížení?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ponížení rusky v příkladech

Jak přeložit ponížení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Děkuji že jste mě ušetřil úplného ponížení.
Я благодарна вам, что вы меня избавили. -.от этого последнего оскорбления. - Нет.
Pane, slituj se nad námi v našem ponížení, neodvracej se od nás s odporem a pohrdáním, ale smiluj se nad námi pro svého syna Ježíše Krista!
Господь, сжалься над нами ибо мы грешны. Не отварачивай Своего лица от нас с презрением но смилуйся над нами ради Твоего Сына, Иисуса Христа!
Raději než žít v takové chudobě a ponížení, přeje si zemřít čestně a žádá o svolení aby zde mohl spáchat harakiri.
Не в силах больше терпеть позор и жить в нищете, он предпочел достойную смерть с помощью харакири. Теперь он просит разрешения воспользоваться нашим передним двором для совершения ритуала.
Netíží Vaše otcovské srdce synovo ponížení?
А как же отцовское сердце?
Kolikrát jsi v životě zažil ponížení?
Сколько унижений ты испытал жизни?
Už dřív jsem přemýšlel o něčem takovém jako ponížení, potupa. Ale nikdy jsem to nezažil.
Я еще раньше думал об этих вещах - об унижении, оскорблении, но сам я их никогда не испытывал.
Nikdy v životě jsem neprožila takové ponížení.
Меня в жизни так не унижали.
Jak můžete pochopit můj strach, mé obavy, mé ponížení, mé utrpení.
Как вы можете понять мой страх и тревогу? Мое унижение, мою боль?
Je to neuvěřitelné sexuální ponížení.
Это невероятное сексуальное унижение.
Často má pocit přehnaného ponížení.
Не знаю почему, ее переполняет чувство благодарности ко мне. Она часто бывает чрезмерно покорна.
Ale vášeň, kterou k vám pocítila, bolest a ponížení, že jste ji odmítl, to by samo o sobě mohlo zapříčinit její smrt.
Но страсть, которую вы ей внушили, и последовавшее унижение, подтолкнули её к краю могилы.
Jako ponížení: jedno větší než druhé, paní.
В унижениях, мадам, причем каждое следующее превосходит предыдущее.
Nespavost, bída a ponížení!
Бессонница, бедность и унижение!
Každé ponížení, které mu stálo v cestě mohlo být smeteno na stranu pomocí toho jednoduchého aktu ničení: vraždy.
Теперь он понимал, что любая помеха или унижение на его пути могут быть сметены простым актом уничтожения: убийством!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pouze vláda jedné strany mohla zaručit pokračující vzestup Číny a ukončit staletí národního ponížení.
Только правление одной партии сможет гарантировать продолжающийся подъем Китая и поставит конец векам национального унижения.
Cílem facky na tvář tudíž není působit fyzickou bolest, ale vyvolat překvapení a ponížení.
В результате, цель нанесения удара по лицу заключается не в том, чтобы причинить физическую боль, а чтобы застать врасплох и вызвать унижение.
To je do značné míry důsledkem ponížení, jež Rusko utrpělo, když pád komunismu srazil na kolena jeho hospodářství, a západní krátkozrakosti ohledně elementárních silných stránek a houževnatosti Ruska.
Это в большой степени можно приписать унижению, которое перенесла Россия, когда конец коммунизма поставил ее экономику на колени, и западной недальновидности в отношении коренных сил и стойкости России.
Lidská práva jsou ve všech konfliktech první obětí a ponížení lidské důstojnosti na Středním východě nyní zvrátilo mezinárodní konvence dohodnuté během několika generací.
Во всех конфликтах права человека становятся одной из первых жертв, и на Ближнем Востоке деградация человеческого достоинства сегодня уничтожила результаты международных соглашений, действовавших в течение нескольких поколений.
Energetické bohatství jim dává pocit jedinečné příležitosti a přesvědčení, že čas hraje v jejich prospěch a že se teď mohou domoci zadostiučinění za ponížení, která jim kdy okolní svět uštědřil.
Энергетическое богатство дает им чувство уникальной возможности, убеждение в том, что время играет в их пользу, и что теперь они могут возместить унижение, которое они испытали со стороны внешнего мира.
Jako dítě se stal svědkem ponížení lidí zotročených ve varšavském ghettu.
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто.
Maoistický ideologický názor vyrůstal z Leninovy teorie imperializmu, která měla s pomocí nekonečného přívalu propagandy namířené proti kapitalizmu, kolonializmu a zahraniční hegemonii tendenci posilovat pocit národního ponížení.
Маоистская идеология уходит корнями в ленинскую теорию империализма, которая в сочетании с нескончаемым заградительным огнем пропаганды против капитализма, колониализма и иностранной гегемонии, только укрепляла чувство национального унижения.
Utajování faktů - vycházející ze strachu z ponížení - je tradiční reakcí Komunistické strany Číny na špatné zprávy.
Такая скрытность, в основе которой лежит страх унижения, представляет собой традиционную реакцию Коммунистической Партии Китая на нежелательные происшествия в стране.
Spolupráce s Haagem tak, zdá se, přinásí jen starosti, ponížení a pocit hanby.
Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
Výsledkem bylo, že mnozí Egypťané neměli pouze pocit odcizení, ale i ponížení.
Конечный результат был следующим: многие жители Египта почувствовали себя не только отчуждёнными, но и униженными.
A ponížení je silný motivátor.
Унижение - сильный побуждающий фактор.
Navíc jen málo lidí v islámském světě vnímá porážku Iráku ve válce v Perském zálivu jako ponížení všech muslimů ze strany Spojených států.
Аналогичным образом, лишь немногие в исламском мире рассматривают поражение Ирака в войне в персидском заливе как оскорбление, нанесенное США всем мусульманам.
Arabští muži a ženy se zbavili pocitu ponížení a méněcennosti, který jim despotismus vnucoval - a který přiživoval zoufalství, vztek, násilí a úzkoprsost.
Арабские мужчины и женщины, наконец, избавились от преследовавших их чувств униженности и неполноценности, которые вызывал в них деспотизм и которые способствовали проявлению отчаянья, гнева, насилия и замкнутости.
Znamenalo by to další ponížení pro obyčejné lidi, kteří nejvíce trpí rostoucí korupcí, zatímco vládní činitelé a jejich sbratření kapitalisté dál odsávají veřejné zdroje.
Это означало бы продолжение унижения для простых людей, которые несут на себе основную тяжесть бремени растущей коррупции, а правительственные чиновники и их закадычные друзья-капиталисты продолжали бы откачивать государственные средства.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...