ponížení čeština

Překlad ponížení švédsky

Jak se švédsky řekne ponížení?

ponížení čeština » švédština

förödmjukelse förnedring missaktning

Příklady ponížení švédsky v příkladech

Jak přeložit ponížení do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Těm, kteří odmítli povolávací rozkaz se dostalo hanby a ponížení od jejich přátel a rodin.
De som vägrade vapen drog skam och vanära över vänner och släkt.
Můžu si jen představovat všechno to ponížení které si kvůli mně musela vytrpět.
Jag kan blott föreställa mig skymfen du måst utstå.
Zřejmě nechápete, jak se bezbranná žena, jak vy říkáte, může povznést nad vlastní zájem citem tak jemným a čistým, že cítí pouze ponížení, když říkáte takové věci.
Ni kan nog inte förstå hur en kvinna oskyddad, som ni sa, kan stå över sitt egenintresse för en så äkta känsla att hon känner sig förnedrad när ni talar som ni gör.
Proč riskujeme odhalení, veřejné ponížení a potupu?
Varför vi riskerar offentlig skam och vanära?
Pane, slituj se nad námi v našem ponížení, neodvracej se od nás s odporem a pohrdáním, ale smiluj se nad námi pro svého syna Ježíše Krista!
Herre, förbarma dig över oss i vår förnedring, vänd inte bort ditt ansikte, utan varkunna dig över oss för din sons, Jesu Kristi skull.
Historie rodu Usherů je historií divošského ponížení.
Ushers historia är fylld av omänskligt förfall.
Ještě bych ti za to ponížení měla poděkovat, ne?
Jag kanske borde vara tacksam för att du förnedrar mig?
Nemohla snýst to ponížení. a to je tvoje vina, ne moje!
Hon stod inte ut med skammen. och det var ert fel, inte mitt.
Pomyslel jsem na ponížení, jestli jen poslušně srazíme paty, podrobíme se a budeme se plazit v prachu.
Jag har tänkt på skammen i att underkasta sig om vi ger upp och börjar krypa.
Dobře, sire Evelyne, když dáváte návrhy svrchovaným vládcům, musíte očekávat malé ponížení. To je uspokojuje.
När man delar ut order åt prinsar får man vänta sig att bli förnedrad.
Nikdy v životě jsem neprožila takové ponížení.
Jag har aldrig blivit så förödmjukad i hela mitt liv.
Jak můžete pochopit můj strach, mé obavy, mé ponížení, mé utrpení.
Hur kan ni förstå min rädsla, mina farhågor, mitt lidande?
Tvé ponížení nic není.
Din förnedring är ingenting.
Tíseň člověka nuceného žít v jalové bezbožné věčnosti. Jako malinký plamínek mihotající se v nedozírné pustině. Nic než pustina, hrůzy a ponížení.
Människans dilemma, att tvingas leva i en öde, gudlös evighet, liksom en låga som flimrar i ett enormt tomrum med förödelse, skräck och förnedring.

Možná hledáte...