propouštění čeština

Překlad propouštění rusky

Jak se rusky řekne propouštění?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady propouštění rusky v příkladech

Jak přeložit propouštění do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl jsi při propouštění potíže?
Были проблемы?
Žádné propouštění, žádná policie, žádné zásoby, dáte jim jenom smrtící zbraně a ostré náboje, aby mohli komunikovat výmluvným způsobem.
Никаких условно-досрочных, никакой полиции, никакого продовольствия единственное что у них будет это оружие и боеприпасы чтобы они могли общаться друг с другом на понятном им языке.
Bez masových propouštění.
Никаких массовых увольнений.
Ráno jsem měl řeč k zaměstnancům a ujistil jsem je, že nebudou žádné škrty a určitě ne propouštění.
Я только этим утром обратился к людям, и убедил их, что никого не понизят, и тем более не сократят.
Kam jedete? -Propouštění.
А куда вы уходите?
Takže jak propouštění a snaha snížit náklady do toho zapadá?
И как в это вписываются увольнения и стремление сократить строку бюджета?
Propouštění, redukce nákladů a podobně.
Сокращением рабочих мест. Что-то вроде этого. -Это скучно.
Propouštění, snižování nákladů.
О сокращении рабочих мест?
Zahrnul jste fakt o nutnosti propouštění do vašeho návrhu nebo to propouštění začlala firma sama?
А ты это включил в резюме? Или компания сама откопала?
Zahrnul jste fakt o nutnosti propouštění do vašeho návrhu nebo to propouštění začlala firma sama?
А ты это включил в резюме? Или компания сама откопала?
A zcela mimo téma, je tu další kolo propouštění.
Да, одна не относящаяся к теме новость: у нас собирается новый ряд увольнений.
Domníváme se, že vedení nedodrželo žádný slib, ať už jde o platy nebo o propouštění, nebo co je horší, o možné uzavření.
Дирекция не выполнила ни одно из своих обещаний. Это касается и увольнений, и заработной платы. И более серьезных вещей.
Jestli najdu jediný doklad, co nebude vypadat jako ta ryba, bude to důvod k propouštění.
И если я найду хоть один подозрительный счет или чек, это будет причиной для увольнения.
Žádné propouštění učitelů, škrty v programu, zavírání škol.
Не будет ни увольнений учителей, ни сокращения программ, ни закрытия школ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poneseme rovněž důsledky propouštění zaměstnanců Černobylu a toho, že přilehlé město Slavutyč (28 000 obyvatel) přijde o svůj hlavní zdroj příjmů.
Мы также несем ответственность за увольнение работающих на чернобыльской станции и лишаем прилегающий город Славутич (население 28,000) основного источника дохода.
V neposlední řadě existují i dlouhodobější strukturální reformy, jako jsou reformy trhu práce, jež zvyšují flexibilitu, aniž vedou k rozsáhlému propouštění (model, který dosti úspěšně použilo Německo).
И последнее, но не менее важное: существуют более долгосрочные реформы, такие как реформы рынка труда, которые увеличивают гибкость, при этом не приводя к крупномасштабным увольнениям (модель, довольно успешно реализуемая Германией).
Výsledné propouštění čínských továrních dělníků vyvolalo druhotný pokles místní poptávky po čínském zboží a službách, poněvadž čínské domácnosti omezily výdaje.
Вызванные этим сокращения рабочих китйских фабрик послужили причиной другого раунда снижения местного спроса на китайские товары и услуги, поскольку китайские домохозяйства были вынуждены снизить свои затраты.
Problém má ale tentokrát jistý aspekt, který je nový: propouštění ve stavebnictví.
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой: временное увольнение в строительстве.
I strukturální reforma krátkodobě snižuje výstup, protože vyžaduje propouštění pracujících, uzavírání ztrátových firem a postupnou realokaci pracovních sil a kapitálu do nově nastupujících odvětví.
Даже структурные реформы снижают результат в краткосрочный период, потому что это требует увольнения рабочих, закрытия убыточных фирм и постепенного перераспределения рабочей силы и капитала в появляющиеся новые отрасли промышленности.
Není nijak překvapivé, že pravidla, která ztěžují propouštění zavedených pracovníků, odrazují zaměstnavatele od přijímání pracovníků nových.
Неудивительно, что правила, усложняющие процесс увольнения существующих работников, отбивают у работодателей желание нанимать новых.
Přijímání a propouštění zaměstnanců upravují ve Francii přísné předpisy tak, aby bylo propouštění nákladné, což omezuje tvorbu pracovních míst.
Во Франции существуют строгие положения о найме и увольнении, которые делают увольнение дорогостоящим и таким образом сокращают создание рабочих мест.
Přijímání a propouštění zaměstnanců upravují ve Francii přísné předpisy tak, aby bylo propouštění nákladné, což omezuje tvorbu pracovních míst.
Во Франции существуют строгие положения о найме и увольнении, которые делают увольнение дорогостоящим и таким образом сокращают создание рабочих мест.
Kvůli vysokému zdanění práce - spolu s přísnou regulací náboru a propouštění zaměstnanců - se zaměstnavatelé mimořádně zdráhají přijímat pracovníky.
Из-за высоких ставок налогов (вкупе со строгим регулированием найма и увольнения) работодатели чрезвычайно неохотно нанимают работников.
Tytéž přísné zákony o propouštění a vysoké minimální mzdy, které mají chránit zaměstnance z řad rodilých Francouzů před globalizací, velmi ztěžují získávání pracovních míst nově příchozím.
Строгое законодательство о порядке увольнения и высоком уровне минимальных зарплат, направленное на защиту французских трудящихся от глобализации, создает значительные трудности мигрантам, ищущим работу.
Jenže takový postup nejenže by společně s oslabováním dolaru snižoval hodnotu jejích rezerv, ale také by ohrozil americkou poptávku po čínském zboží, což by v Číně vedlo k propouštění a nestabilitě.
Но если он на это пойдет, то не только снизит стоимость своих резервов, поскольку доллар упадет, это также подвергнет опасности спрос в США на импорт из Китая, что в свою очередь приведет к сокращению рабочих мест и нестабильности в Китае.
Restrikce propouštění zaměstnanců mohou například chránit ty, kdo práci mají, ale často na úkor nezaměstnaných, čímž posilují sociální vyloučení.
Например, запрет на увольнение сотрудников, может защитить тех людей, у которых есть работа, но часто за счёт безработных, что увеличит социальную дискриминацию.
Propouštění ale snižuje příjmy pracovních sil, zvyšuje nerovnost a oslabuje koncovou poptávku.
Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса.
Jím se také císařská Tajná rada stala opatrovníkem Aritomových ediktů o prověrkách, jmenováních, kázni, propouštění a hodnocení úředníků.
На самом деле это была колоссальная система безответственности, что и подтвердилось в ходе Второй Мировой Войны.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...