propouštění čeština

Překlad propouštění italsky

Jak se italsky řekne propouštění?

propouštění čeština » italština

fuoriuscita deflusso colaggio

Příklady propouštění italsky v příkladech

Jak přeložit propouštění do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vždyť právě teď čelí značnému propouštění.
La Nuova Cava sta affrontando ora i tagli al personale.
Měl jsi při propouštění potíže?
Hai avuto problemi per uscire? - Non molti.
Ve vězení mi řekli, že propouštění začne až v deset ráno.
Il secondino di Frank mi ha detto che le scarcerazioni iniziano alle 1 0.
Potřebujeme normy pro podmínečné propouštění, které by zajistily, aby se vězeň nevrátil na svobodu dřív, dokud nesplatí společnosti svůj dluh.
Sono necessarie norme sulla liberta' provvisoria. che garantiscano che un detenuto non torni in liberta'. prima che abbia saldato il suo debito con la societa'.
Před 29ti lety, jak víte, zastaral. systém propouštění vězňů.
Come sa, 29 anni fa, il sistema di libertà vigilata. fu reso obsoleto.
Přístup k rozvrhu jednání o propouštění.
Calendario udienze del crio-penitenziario.
Během tohoto propouštění jste vydělali 6 miliard.
E' quello che sto dicendo. Durante quel periodo avete guadagnato 6 miliardi.
Certifikát úspěšnosti pro Procter Gamble Corporation za úspěchy v propouštění.
Un certificato di successo per la Procter and Gamble Corporation.
Nikdo mi nebude říkat o propouštění, nikdy.
Nessuno pue dirmi di licenziare qualcuno.
Propouštění.
Tagli al personale.
Ovlivní to nějak propouštění?
Quanto influiranno sulle perdite di posti di lavoro?
Když tuhle zakázku nedostaneme bude to signál pro výrobce a subdodavatele, na přípravu hromadného propouštění.
Se la spuntano loro, considerata la nostra situazione debitoria. questa volta potremmo essere costretti a chiudere. Gli aerei sappiamo farli.
Zahrnul jste fakt o nutnosti propouštění do vašeho návrhu nebo to propouštění začlala firma sama?
Questo articolo lo hai inserito tu nel tuo curriculum, o la inserito la compagnia?
Zahrnul jste fakt o nutnosti propouštění do vašeho návrhu nebo to propouštění začlala firma sama?
Questo articolo lo hai inserito tu nel tuo curriculum, o la inserito la compagnia?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V neposlední řadě existují i dlouhodobější strukturální reformy, jako jsou reformy trhu práce, jež zvyšují flexibilitu, aniž vedou k rozsáhlému propouštění (model, který dosti úspěšně použilo Německo).
Ultimo ma non per importanza, ci sono riforme strutturali a lungo termine, come quelle del mercato del lavoro, in grado di aumentare la flessibilità senza portare a licenziamenti su vasta scala (un modello di successo già implementato in Germania).
Problém má ale tentokrát jistý aspekt, který je nový: propouštění ve stavebnictví.
Questa volta, però, il problema nasconde un altro aspetto: i periodi di inattività nel settore edile.
Tytéž přísné zákony o propouštění a vysoké minimální mzdy, které mají chránit zaměstnance z řad rodilých Francouzů před globalizací, velmi ztěžují získávání pracovních míst nově příchozím.
Le rigide norme in materia di licenziamenti e l'elevato livello dei salari minimi atti a proteggere i lavoratori francesi dalla globalizzazione rendono molto più difficile per chi arriva da fuori aggiudicarsi un lavoro.
Je však nutné poznamenat, že zvýšení produktivity jde částečně na vrub mohutné vlně propouštění zaměstnanců - to je odvrácená strana hospodářské sanace.
E' importante osservare tuttavia che i profitti della produttività sono in parte da attribuire ad una manovra consistente di soppressione dei posti di lavoro, ovvero il lato oscuro della ripresa economica.
Propouštění ale snižuje příjmy pracovních sil, zvyšuje nerovnost a oslabuje koncovou poptávku.
Ma tagliare posti di lavoro riduce il reddito dei lavoratori, aumenta la diseguaglianza e diminuisce la domanda finale.
V některých případech - například ve Velké Británii - navíc snižování mezd a pružná pravidla propouštění zaměstnanců podnítily firmy k tomu, aby nahradily kapitál pracovní silou, což snížilo výkon na zaměstnance.
Inoltre, in alcuni casi - per esempio, il Regno Unito - una diminuzione dei salari e delle regole di licenziamento flessibili hanno incoraggiato le imprese a sostituire il lavoro al capitale, riducendo il prodotto per lavoratore.
Čím to, že se nezaměstnaní a ti, kdo se obávají, že je možná postihne příští vlna propouštění, neregistrují k volbám?
Com'è possibile che i disoccupati e chi è, a breve, a rischio di disoccupazione decidano di non votare?
Rozbití duálních trhů práce, které vyřazují mladé zaměstnance (jak se to děje ve velké části jižní Evropy včetně Itálie a do jisté míry i Francie), je něco úplně jiného než snaha usnadnit propouštění všech zaměstnanců.
Modificare un doppio mercato del lavoro che esclude i giovani (come succede in gran parte dell'Europa del sud compresa l'Italia e in parte anche la Francia) è ben diverso da facilitare il licenziamento dei lavoratori.

Možná hledáte...