rozuzlení čeština

Překlad rozuzlení rusky

Jak se rusky řekne rozuzlení?

rozuzlení čeština » ruština

развязка выпутывание
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozuzlení rusky v příkladech

Jak přeložit rozuzlení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Dlouho jsem přemýšlel o počátku a rozuzlení četných úmrtí v mém rodném městě Wisborgu.
Долго размышлял я над причинами возникновения и прекращения эпидемии чумы в моем родном городе Висборге.
Došel jste snad k rozuzlení té záhady?
Вы нашли разгадку этой тайны?
Inspirací byly různě krátkě příběhy. Bez rozuzlení, bez motivů.
Меня вдохновляют нераскрытые дела, которые объединены только отсутствием мотива.
Našli jsme ještě jiné rozuzlení.
Сэр, мы нашли другой выход.
Velká záhada dojde rozuzlení.
Тайна будет раскрыта.
Šťastné rozuzlení pro to dítě.
Удачная передышка для ребёнка.
Jen rozuzlení, Lionel Luthor vláčející se za nejlepšími lékaři světa, aby zachránil Duncana.
Только развязка -- Лайонел Лютор привлекает лучших врачей мира, чтобы спасти Данкана.
Hele, víš, co na tomhle filmu miluju, Shawne? Má skvělý rozuzlení.
Грандиозная развязка.
To je to perfektní rozuzlení?
Это идеальное решение.
Proč by si šly vražedkyně pro rozuzlení za vědmou?
Зачем убийцам нужно было бы идти к медиуму, чтобы все выяснить?
Reprezentuje to nedostatečné rozuzlení.
Это символизирует плохую отдачу.
Je to mistr rozuzlení.
Он мастер развязки.
Dozvíme se rozuzlení této záhady?
Могу ли я озвучить то, о чем все догадались?
Omlouvám se, Trayi, ale teď už mi jenom stačí srdceryvné rozuzlení.
Прости, Трей, но мне просто нужен душещипательный финал.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledné interpretační efekty pak bereme jako samozřejmost: překvapivá rozuzlení, fascinující situace a nutkání číst nebo se dívat až do konce.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: неожиданную концовку, интригующие ситуации и принуждение читать или смотреть до конца.
Neexistuje u nich konečné rozuzlení, které spojí všechny dějové linie do působivého závěru. V reálném světě nikdy nevíme, kdy příběh skončil.
Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...