součást čeština

Překlad součást rusky

Jak se rusky řekne součást?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady součást rusky v příkladech

Jak přeložit součást do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to součást i té mojí pravdy.
Это и меня тоже касается.
Strávila jsi Díkůvzdání s Gregem a to nebyla součást našeho plánu.
Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
Každá naše práce musí být zasvěcená jediné myšlence. Německý dělník je pilíř, pýcha a součást celonárodní politiky.
Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью. о том что Немецкий рабочий. должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
Chtěl jsem počkat, až na celý ten zmatek zapomeneš, až mě přestaneš brát jako součást něčeho nepříjemného. Chtěl jsem počkat, a pak se vrátit a říct ti to.
Я хотел подождать, пока весь этот кошмар, который мы пережили вместе, не забудется, пока вы перестанете вспоминать обо мне, как о части чего-то неприятного и пугающего.
Ale to byla součást tvé práce.
Но это была твоя работа.
Ber to jako součást tvého výcviku.
Заодно потренируешься.
Musím jít, je to součást práce.
Это машина профессора, он осматривает директрису наверху.
Součást mé amnestie je, že nebude nutné, aby důstojníci manuálně pracovali.
По одному из пунктов этой амнистии. от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Jakoby to byla pevná součást jejich charakteru.
Это почти естественная склонность.
Součást hotelové služby?
Ну уж нет! Вот!
Tomato je součást skupiny obchodníků s drogami.
Томэйто - член синдиката, занимающегося наркотиками.
Představte si, že to byla součást snu, což asi byla.
Представьте что это вам приснилось, скорее всего это так и было. Сон?
Je to součást vašeho plánu?
Это что, часть твоего замысла?
Říkal, že ho potřebuje jeho postava, že je to součást procesu a takový kydy.
Сказал, для роли. - часть процесса, вся херня. - Блядь.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tvořil součást konsensu roku 1945.
Это было частью консенсуса 1945 года.
Tvůrcům internetu, kteří představovali součást malé a uzavřené komunity, velmi vyhovoval otevřený systém, v němž bezpečnost není prvořadým zájmem.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
Ideologičtí jestřábové považují okupovaná území za nedílnou součást historické země izraelské, vlasti židovského národa.
Сторонники жесткого курса по идеологическим соображениям считают оккупированные территории неотъемлемой частью исторической Земли Израилевой - родины еврейского народа.
Samotáři, často s paranoidními sklony, páchají tyto zrůdné činy jako součást vlastní sebevraždy.
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства.
Americké firmy působící v Evropě tvoří z hlediska zde vyprodukovaných emisí součást tohoto systému, což znamená, že jsou do kontroly klimatu zaangažovány, přestože se jejich vlastní vláda této otázce vyhýbá.
Американские компании в Европе являются частью этой системы в отношении своих выбросов на территории Европы, так что компании Соединенных Штатов втянуты в климатический контроль, несмотря на то, что их собственное правительство избегает этой проблемы.
Mnoho učedníků vědy prochází revolucí a spousta myšlenek - někdy i převratných - vyvěrá z výzkumných center a laboratoří, které netvoří součást velkých institucí.
Многие научные дисциплины развиваются революционным образом, и большая часть таких идей - иногда идей революционных - появляются в лабораториях и исследовательских центрах, которые никаким образом не связаны с большими научными учреждениями.
Ač kdysi považovány za součást problému, PZI se staly součástí řešení hospodářského růstu a rozvoje.
Когда-то считавшиеся частью проблемы, прямые иностранные инвестиции стали частью решения вопросов экономического роста и развития.
Jde o další náhodný vedlejší produkt tažení proti Chodorkovskému, nebo jde o součást stěžejní agendy Kremlu?
Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи?
Stručně řečeno je zapotřebí, aby výstavba a modernizace infrastruktury po celém světě představovaly součást strategie pro dlouhodobý globální růst.
Проще говоря, инфраструктурное строительство и модернизация во всем мире должны быть частью стратегии долгосрочного роста мировой экономики.
Protože se jedná o kompromisy, lze tato rozhodnutí uskutečňovat jedině jako součást politického procesu.
И, поскольку в таких случаях возникает необходимость выбора, подобные решения могут приниматься только в рамках политического процесса.
V podstatě tvoří toto vše součást probíhajícího konfliktu mezi demokracií a populismem, při němž se budoucnost Bolívie ocitá v křížové palbě.
По существу, всё это, - один непрерывный конфликт между демократией и популизмом, оставляющий будущее Боливии между двух огней.
Tito soudci pravidelně cestují na konference o komparativním ústavním právu a sami sebe považují za součást mezinárodní obce soudců nejvyšších soudů.
Эти Судьи постоянно ездят на конференции по сравнительному конституционному праву и считают себя частью международного сообщества судей высшего суда.
Demokratizace může jistě pomoci odstranit některé prameny zlosti, jež pohání terorismus, avšak představuje pouze jednu součást řešení.
Демократизация, действительно, может помочь устранить некоторые источники ярости, подогревающей терроризм, но она является лишь частью решения проблемы.
Vedoucí světoví představitelé by si to měli uvědomit - a učinit z adaptace nedílnou součást dohody o globálních klimatických změnách, která má být uzavřena v Paříži.
Мировые лидеры должны это осознать и сделать работу по адаптации интегральной частью глобального соглашения по изменению климата в Париже.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...