spálit čeština

Překlad spálit rusky

Jak se rusky řekne spálit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spálit rusky v příkladech

Jak přeložit spálit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, ne, dobře, snažila jsem se spálit nějaké památeční předměty svých ex.
Нет, нет, нет. Я пыталась сжечь кое-какие памятные вещи моего бывшего.
No, byla jsem v milostném trojúhelníku s dvěma nejlepšími kamarády Joshem a Gregem a oba mě odmítli, takže jsem zkoušela zažehnout oheň a spálit všechny jejich věci a je tu tolik kouře a jsem tak smutná.
Ну, у меня был любовный треугольник с двумя лучшими друзьями, Джошем и Грегом, они оба отвергли меня, и я пыталась разжечь огонь и сжечь все их вещи, и было столько дыма, и мне так грустно.
Mohli bychom spálit domy Židům, napadnout znenadání ghetto.
Зайдём подальше с евреями. Сожжём парочку их домов. Устроим показательную облаву в гетто.
Chceš jich spálit ještě víc?
Ты хочешь сжечь больше?
Teď když si na ně sáhl je mohu akorát spálit.
Теперь я сожгу их, потому что ты к ним прикоснулся!
Co si myslela tím, už je mohu akorát spálit?
Почемутебе нужно их сжигать?
Vezmi ty boty a běž je spálit.
Возьми туфли и брось их в мусоросжигатель.
Ale král Štefan. o život své dcery velmi se bál. a proto rozkázal. všechny kolovraty v celém království. ještě téhož dne spálit.
Но король Стефан. опасаясь за жизнь дочери. тут же издал указ. что каждое веретено в королевстве. должно быть сожжено в тот же день.
Během mše se směje a drtí krucifixe, pálí je, hází je na mě a chce mě spálit.
Он ломает распятия и сжигает их и смеется, видя, как они горят! Он бросает ими в меня и обжигает!
Měli jsme, ehm, úkol spálit. těla, když dva vojáci řekli, že to dělat nebudou.
Мы работали, сжигали. тела, когда двое солдат сказали, что не будут больше этим заниматься.
Volba byla spálit krystal lithia nebo dopustit zkázu jiné lodi.
Вовсе нет, м-р Спок. У нас был выбор - сжечь этот кристал лития, или допустить гибель корабля другого человека.
Ta denevanská loď se nechala spálit záměrně.
Деневский корабль намеренно летел на солнце.
Byl jsi sám a chtěl jsi spálit všechny mosty mezi tebou a světem.
Ты был один и хотел сжечь все мосты между собой и миром.
Hraju v tom všem roli ďáblova advokáta, a přitom. hledám, a nacházím nebezpečné písemné důkazy,. které předávám svému kolegovi, takže je může krásně spálit.
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Měli bychom spálit současné učebnice a od základů je přepsat?
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые?
Británie se, tak jako Amerika, musela spálit, aby se poučila o mezích toho, čeho dokáže dosáhnout čirá vojenská moc, a také o pustošivých důsledcích jejího zneužití pro reputaci země v muslimském světě i mimo něj.
Как и Америка, Великобритания узнала на своем горьком опыте пределы того, что может достичь военный потенциал, а также разрушительные последствия от его неправильного использования для ее репутации в мусульманском мире и за его пределами.
Jednoduchým faktem zůstává, že svět má mnohem více zdrojů fosilních paliv, než kolik jich lze vzhledem k realitě člověkem způsobených klimatických změn bezpečně spálit.
Причина понятна: сегодня в мире имеется гораздо больше запасов полезных ископаемых, чем можно безопасно сжигать для производства энергии, принимая во внимание уровень влияния человеческой деятельности на изменение климата.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...