sten | stan | snít | sít

stín čeština

Překlad stín rusky

Jak se rusky řekne stín?

stín čeština » ruština

тень холодок затемнение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stín rusky v příkladech

Jak přeložit stín do ruštiny?

Jednoduché věty

Slunce pálí a stín nikde.
Солнце палит, и нигде не видно тени.

Citáty z filmových titulků

Dejte si pozor, ať vás jeho stín nezachvátí jako můra zlými sny.
Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны.
To víte, kde je světlo, tam je i stín.
Что ж, наверное, свет создает тень.
Její stín byl pořád mezi námi, a vzdaloval nás od sebe.
Ее тень всегда стояла между нами, не подпуская нас друг к другу.
Geigerův stín.
Тень Гайгера.
Je 54 stupňů ve stínu, ale na věži žádnej stín není.
Тут сорок градусов в тени, а там, на вышке, даже тени нет.
Když Madam promine, ten stín nad levým okem není rovnoměrný.
Простите, мадам. Тень над левым глазом не совсем ровная.
Jste jenom stín na filmu. Chybí tam život.
В фильме вы только тень без крови и плоти.
Vždyť jsem jen stín!
А что я могу сделать? Я ведь только тень!
Dovolíte? Ten stín.
Тень падает.
Jeho stín.
Его тень.
Stín?
Тень?
Pomoz mi najít můj stín.
Хватит играть.
Schovala jsem ti tvůj stín.
Я сохранила твою тень.
Hned jak jsem ten stín uviděla, napadlo mě, že je tvůj.
Как только я увидела эту тень, то сразу поняла, что она твоя.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto nedospělé obry ale zakrátko ohrožuje stín ještě mladších podniků.
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий.
Avšak USA zároveň ve snaze podrýt vládu Hamasu podporují Abú Mázina, takže vrhají stín na důvěryhodnost své vlastní oddanosti demokracii.
Однако, в то же время, США поддерживают Абу Мазена, пытаясь подорвать положение правительства, возглавляемого партией Хамас, и тем самым бросают тень на правдоподобность своей собственной приверженности демократии.
Přestože dělá pomalé, ale vytrvalé pokroky, na její budoucnost vrhá stín zhoršující se nedostatek vody; leží sice na březích Žluté řeky, ale hladina podzemní vody se rychle ztrácí.
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
Vskutku, krize podřadných hypoték vrhla stín ohrožení na evropskou finanční soustavu stejně jako na americkou.
Так субстандартный кризис в США показал, что европейская финансовая система настолько же уязвима, как в США.
Tvrdil tehdy, podle mého názoru správně, že krátkodobé snížení daní a transfery se zčásti neutratí, nýbrž uspoří, a že veřejný dluh se rozroste a vrhne dlouhodobý stín na fiskální bilanci a hospodářství.
Он утверждал в то время, и очень верно, на мой взгляд, что краткосрочные налоговые послабления и трансферты частично сберегаются, а не тратятся, при этом государственный долг растет, создавая долгосрочной теневой навес над балансом бюджета и экономикой.
Před nadcházející schůzkou evropských konzervativních stran v Oxfordu, plánovanou na tento víkend, se hnací sílu, jež vrhá stín na evropskou pravici, pokouší analyzovat známý historik Felipe Fernández-Armesto.
Поскольку представители европейских консервативных партий собираются в Оксфорде на этих выходных, чтобы обсудить свои идеи, известный историк Фелипе Фернандес-Арместо анализирует силы, бросающие тень на европейских консерваторов.
Nicméně ať už bude krize eura pokračovat jakýmkoli směrem, její konečné vyřešení ukončí extrémní existenční nejistotu, která dnes na vyhlídky do budoucna vrhá stín.
Тем не менее, в зависимости от направления кризиса евро, его завершение положит конец крайней экзистенциальной неопределенности, которая омрачает перспективы сегодня.
Stín takového rozdrobení se dnes i se svými nezměrnými riziky hrozivě vznáší nad Irákem.
Тень такого раздела с его огромными опасностями сегодня угрожающе висит над Ираком.
Externí rizika a interní makroekonomické a strukturální slabiny, s nimiž se potýkají, budou i nadále vrhat stín na jejich bezprostřední vyhlídky.
Внешние риски и внутренние макроэкономические и структурные уязвимости с которыми они сталкиваются будут продолжать мешать их мировоззрению.
Pokud však nějaký americký prezident dokáže překonat stín historie vznášející se nad OSN, pak je to právě Obama.
Однако если какой-нибудь президент и может взять верх над призраками истории, витающими над ООН, то им является Обама.
Boje a trosky zničených měst v Čečensku vrhají stín na jinak mnohem bohatší zkušenosti Ruska se světem islámu.
Тем временем военные действия и разрушенные чеченские города бросают тень на очень сложные взаимоотношения России с мусульманским миром.
V naší vzpomínce se Dvojčata stále tyčí do výše, stále vrhají stín na naše životy.
В памяти по-прежнему жив образ башен-близнецов, величаво возвышающихся над нами, отбрасывающих тень на нашу жизнь.
Kolektivizace vrhá dlouhý stín.
Коллективизация оставила долгий след.
Jinými slovy, stín budoucnosti naznačuje, že nejlepší je umírněná strategie.
Другими словами, тень будущего говорит о том, что умеренная стратегия является наилучшей.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »