sten | stan | satín | snít

stín čeština

Překlad stín spanělsky

Jak se spanělsky řekne stín?

stín čeština » spanělština

sombra umbría sombra paralela

Příklady stín spanělsky v příkladech

Jak přeložit stín do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vrhá na stěnu stín, který vypadá úplně jako on na kříži.
Proyecta una sombra en la pared, que es su imagen exacta sobre la cruz.
Stín smrti.
La Sombra de la muerte. - La Sombra de la muerte.
Na Marguerite padl stín tušení.
Sobre Margarita cayó la sombra de un vago presentimiento.
Dejte si pozor, ať vás jeho stín jako můra nezachvátí zlými sny.
Tened cuidado de que su sombra, como un fantasma, no os agobie con sueños espeluznantes.
Čekejte na mě u mých dveří, u paty stromu, jehož stín dokáže ochránit milence.
Esperadme cerca de mi puerta bajo el árbol cuya sombra proteje a los amantes.
A zatímco se mládí bezstarostně smálo a plakalo, nad světem se stahovala mračna, a jejich stín padl na každého.
La juventud rió, lloró y vivió su hora despreocupada, mientras el mundo se cubría de una nube que se esparcía hasta que su sombra cayó en cierto modo sobre cada ser humano.
Měsíce plynou a stín se v Iréne rozrůstá.
Los meses pasaban, y la sombra se extendía sobre Irene.
Odpočineš si od života, jako slunce zacházející na západě. Avšak znovu vyjdeš na východě, jakmile první paprsky Amon-Ra zaženou stín.
Descansarás de la vida, como el sol que se pone en occidente para surgir de nuevo en oriente, cuando los primeros rayos de Amón-Ra dispersen las sombras.
Ten stín na erbu rodu de Beaupreových. musí nadobro zmizet.
Esto es una mancha en la reputación de los de Beaupres que tendrá que ser borrada.
Pomalu padá stín smrti na ostrovy poblíž Skotska.
La lenta sombra de la muerte está cayendo sobre las vecinas islas de Escocia. Ésta es la historia de una de ellas-- y de todas.
Když jsme byli v letadle, fascinoval mě jeho stín.
Cuando estábamos en ese avión. me fascinaba cómo le seguía su sombra.
Ten pošetilý stín. se honil všemi horami a údolími. a nalétal se desetkrát víc než letadlo.
Esa estúpida sombra. recorriendo montañas y valles, cubriendo diez veces el tamaño del avión.
Někdy si myslím, že ty jsi to letadlo. a já ten hloupý stín.
He estado pensando que de algún modo tú eres ese avión. y yo la estúpida sombra.
Odešel pokojně jako stín oblaku.
Murió tan tranquilo como la sombra de una nube.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto nedospělé obry ale zakrátko ohrožuje stín ještě mladších podniků.
Pero esos incipientes gigantes pronto se ven amenazados por compañías aún más nuevas.
Jednu stránku tohoto zářného příběhu však halí stín.
Pero hay algo que mancha esta brillante historia.
Deprese díky tomu nevrhla stín na budoucí růst - či, lépe řečeno, tento stín překonaly oslepující reflektory pěti let mobilizace do totální války proti nacistickému Německu a imperiálnímu Japonsku.
A consecuencia de ello, la Depresión no hizo sombra al crecimiento futuro. o, mejor dicho, la sombra fue arrollada por los cegadores reflectores de cinco años de movilización para la guerra total contra la Alemania nazi y el Japón imperial.
Deprese díky tomu nevrhla stín na budoucí růst - či, lépe řečeno, tento stín překonaly oslepující reflektory pěti let mobilizace do totální války proti nacistickému Německu a imperiálnímu Japonsku.
A consecuencia de ello, la Depresión no hizo sombra al crecimiento futuro. o, mejor dicho, la sombra fue arrollada por los cegadores reflectores de cinco años de movilización para la guerra total contra la Alemania nazi y el Japón imperial.
Právě naopak, stín se den ze dne prodlužuje, vinou chybějících účinných politik, které by tok nominálních výdajů napříč ekonomikou vrátily na jeho dřívější dráhu.
Al contrario, la sombra se está alargando cada día que pasa, por la falta de políticas eficaces para lograr que la corriente de gasto nominal a escala de la economía vuelva a su trayectoria anterior.
Avšak USA zároveň ve snaze podrýt vládu Hamasu podporují Abú Mázina, takže vrhají stín na důvěryhodnost své vlastní oddanosti demokracii.
Con todo, al mismo tiempo Estados Unidos apoya a Abu Mazen tratando de minar el gobierno de Hamas y proyectando así una sombra sobre la credibilidad de su propio compromiso con la democracia.
Přestože dělá pomalé, ale vytrvalé pokroky, na její budoucnost vrhá stín zhoršující se nedostatek vody; leží sice na březích Žluté řeky, ale hladina podzemní vody se rychle ztrácí.
Si bien esta provincia ha estado avanzando lento pero constante, su futuro se ve amenazado por el empeoramiento de la escasez de agua; aunque por su territorio pasa el Río Amarillo, la mesa de agua está disminuyendo con rapidez.
Pro Srby i Albánce je Kosovo místem sužovaným přízraky dějin. Svět však nesmí dovolit, aby jejich obtěžkaná líčení minulosti vrhla stín na naše snahy o vybudování lepší budoucnosti.
Tanto para los serbios como para los albaneses, Kosovo es un lugar atormentado por la Historia, pero el mundo no debe permitir que sus recargados relatos sobre el pasado empañen nuestras acciones para construir un futuro mejor.
Před nadcházející schůzkou evropských konzervativních stran v Oxfordu, plánovanou na tento víkend, se hnací sílu, jež vrhá stín na evropskou pravici, pokouší analyzovat známý historik Felipe Fernández-Armesto.
Ahora que los representantes de los partidos conservadores de Europa se reúnen en Oxford para discutir sus ideas, el célebre historiador Felipe Fernández-Armesto analiza la fuerza que ensombrece a la derecha europea.
Nerovnost příjmů vrhá dlouhý stín.
La desigualdad del ingreso ensombrece el panorama.
Nicméně ať už bude krize eura pokračovat jakýmkoli směrem, její konečné vyřešení ukončí extrémní existenční nejistotu, která dnes na vyhlídky do budoucna vrhá stín.
No obstante, sea cual fuere la dirección en que se oriente la crisis del euro, su resolución en última instancia acabará con la extrema incertidumbre existencial que nubla el horizonte en la actualidad.
Rostoucí vliv venezuelského levicového prezidenta Huga Cháveze vrhá na region temný stín.
La creciente influencia del presidente izquierdista de Venezuela, Hugo Chávez, está proyectando una sombra oscura sobre la región.
Externí rizika a interní makroekonomické a strukturální slabiny, s nimiž se potýkají, budou i nadále vrhat stín na jejich bezprostřední vyhlídky.
Los riesgos exteriores y las vulnerabilidades macroeconómicas y estructurales internas que afrontan seguirán ensombreciendo sus perspectivas inmediatas.
Pokud však nějaký americký prezident dokáže překonat stín historie vznášející se nad OSN, pak je to právě Obama.
Pero si algún presidente norteamericano puede superar esa sombra histórica que pende sobre las Naciones Unidas, ése es Obama.

Možná hledáte...