startovací čeština

Překlad startovací rusky

Jak se rusky řekne startovací?

startovací čeština » ruština

стартовый
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady startovací rusky v příkladech

Jak přeložit startovací do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je startovací rampa pro raketu.
Это площадка для запуска ракеты.
Honem, stočte to doleva na startovací dráhu!
Вот-вот он попадет под луч. Давайте.
Vykliďte startovací plochu.
Приготовиться к проверке района запуска.
Pozor, pozor. Připravte se vyklidit startovací plochu.
Внимание, приготовиться очистить район запуска.
Velitel startu míří k raketovému sloupu potvrdit vyklizení startovací plochy.
Руководитель запуска, проверьте, свободна ли площадка.
Opakuji, čekejte na potvrzení vyklizení startovací plochy.
Повторяю. Приготовиться к подтверждению.
Vykliďte startovací plochu a odpalovací rampu.
Очистить пусковую площадку. Повторяю. Очистить пусковую площадку.
Zaměřte se na sken startovací plochy.
Навестись на пусковую площадку.
Tady řízení provozu EUROSEC. Startovací sekvence zahájena.
Здесь Контроль полета ЕВРОСЕК, обратный отсчет времени зажигания начинает.
Poslední startovací plochu rozbilo ruské dělostřelectvo.
Последнюю взлётную площадку сожгла русская артиллерия.
Natřel jsi mu to hned od startovací čáry.
Ты сам видел. Да нет, ты уделал его. У него не было шанса.
Otevřít hlavní startovací tunely.
Открыть главные торпедные трубы.
Hlavní startovací tunely se otevírají.
Главные торпедные трубы открыты, сэр.
Sekce 12, startovací prostor alfa.
Секция 12,пусковой док альфа.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snad proto, že makroekonomické politiky evropských států byly a stále jsou příliš opatrnické a netroufají poskytnout svým ekonomikám nezbytné startovací páky.
Возможно потому, что макроэкономическая политика европейских правительств была и остается преувеличенно осторожной и не достаточно смелой, чтобы дать необходимый толчок развитию.
Ve snaze zlepšit vyhlídky aspirujících majitelů firem začaly některé země nabízet startovací dotace zaměstnancům bez zaměstnání, někdy namísto podpory v nezaměstnanosti.
Для того чтобы добавить в глазах начинающих предпринимателей привлекательности собственному бизнесу, в некоторых странах безработным выделяются субсидии на создание компаний. Часто их объем равен сумме причитающихся пособий по безработице.
Vzhledem k tomu by se startovací dotace měly kombinovat s dotovanými podnikatelskými učebními poměry, například těmi, které již desítky (a v některých případech stovky) let zajišťují kvalifikaci zedníkům, tesařům, instalatérům a elektrikářům.
Учитывая это, имеет смысл не только субсидировать создание новых компаний, но и предоставлять бесплатное профессиональное обучение, аналогичное тому, что годами (а в некоторых случаях и веками) получали каменщики, плотники, водопроводчики и электрики.
Na konci úspěšného učebního poměru by aspirující učňovští podnikatelé s dobrými nápady a odzkoušeným potenciálem založit si vlastní firmu měli mít přístup ke startovací dotaci.
После успешного прохождения практики, вдохновленные и полные идеями предприниматели, подтвердившие собственную компетентность, должны иметь возможность получить субсидии на создание собственного бизнеса.
Přes odlisnou startovací pozici mají Svédsko, Dánsko a Británie jednu věc společnou: zde euro vidí jako hermetickou střechu nad společným trhem, ne jako schůdky k užsí unii.
Несмотря на различные стартовые позиции, Швеция, Дания и Объединенное Королевство сходятся на следующем: они предпочитают видеть евро скорее как замкувый камень в своде конструкции единого рынка, чем как приступку на пути к более тесному союзу.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...