stvrdit čeština
Překlad stvrdit rusky
Jak se rusky řekne stvrdit?
DoporučujemePatnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.
Příklady stvrdit rusky v příkladech
Jak přeložit stvrdit do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Jsi připraven stvrdit svoje tvrzení přísahou?
Подойди, пожалуйста, к столу, Александр. Ты готов поклясться?
Slibujeme tímto stvrdit vzájemné věčné přátelství.
Мы клянемся ковать вечную дружбу между собой.
Zvyk, jak stvrdit slib.
Так обычно скрепляют сделку.
Musíš to stvrdit kapkou krve.
Нужна еще капля вашей крови.
Když člověk myslí vážně to, co říká, nebojí se to stvrdit krví.
Если человек настроен серьезно, он не пожалеет капли своей крови.
Gratuluji ke všem výhrám, na které jste dosáhli. A pojďme to zítra stvrdit další výhrou.
Поздравлять с каждой вашей победой, и позвольте это делать и дальше.
Chtěli třeba stvrdit obchodní partnerství, nebo aby se jim někdo staral o domácnost, nebo mít syny.
Чтобы объединить земли, или управлять домашним хозяйством, или рожать сыновей.
Stvrdit polibkem?
Скрепить ее поцелуем?
Protože tě miluju, a klidně to hned můžeme stvrdit pokrevním bratrstvím.
Я тебе скажу. Потому, что я люблю тебя, и прямо сейчас стану твоим кровным братом.
Tohle je moje šance přimět ji je podepsat, stvrdit do oficiálně.
Это мой шанс заставить ее подписать их и развестись официально.
Pokud chcete toto manželství stvrdit polibkem, teď můžete.
Если вы хотите скрепить этот брак поцелуем, можете это сделать.
Musíme stvrdit naši dohodu před bohy.
Нужно скрепить наш договор перед богами.
Stvrdit to tady se hodí.
Связать наши судьбы здесь кажется мне уместным.
Dnes to hodlám stvrdit. Pomoz mi.
И сегодня это станет действительностью.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Tato konference musí stvrdit nejen územní celistvost Afghánistánu, ale i to, že výse závazků přispěvatelských zemí bude stačit a že tyto sliby budou dodrženy.
На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются.
Pouze válkou prolitá krev, bohužel, může stvrdit takový diplomatický obchod.
Печально признавать, но только военное кровопролитие способно скрепить подобные дипломатические сделки.