ukrývat čeština

Překlad ukrývat rusky

Jak se rusky řekne ukrývat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ukrývat rusky v příkladech

Jak přeložit ukrývat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Já si myslím, že v Metropolis není místo, kde by se mohl ukrývat zločinec.
По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться.
Ukrývat se před policií, pořád být na útěku?
Что не сможешь все время быть в бегах, скрываться от полиции?
Proč ho ukrývat?
Зачем же прятать ее?
Protože, pane rytíři, my Sasové jsme se naučili naše světlo ukrývat.
Потому, сэр рыцарь, что мы, саксонцы, привыкли прятать огонь от посторонних глаз.
Proč chcete všechno ukrývat v šatech?
Зачем ты это всё на себя надеваешь?
Musí se nějaký čas ukrývat.
Мальчику надо на время спрятаться, так или иначе.
Začal se taky ukrývat, byl posedlý a maloval to, co viděl - neuvěřitelné vidiny Antikrista, od jeho narození až po jeho pád.
Он ушел жить в укромное место и стал рисовать увиденного: Необыкновенные видения Антихриста, от рождения до падения.
Tohle už nemusíte ukrývat.
Теперь вы уже можете носить микрофон открыто.
Člověk by se neměl ukrývat v přítmí.
Человек не должен прятаться во мраке.
Věděl jsem, že se tu někde budeš ukrývat.
Я знал, что ты где-то рядом притаился.
Poslouchej, příštích pár měsíců se budu ukrývat, okay?
Слушай, я буду прятаться в течении следующих нескольких месяцев, ладно?
Což znamená, že bude pomáhat a ukrývat uprchlíka.
Значит, он будет помогать и содействовать беглому.
Dokonce i prizma může ukrývat prasklinu i když je ryzí.
Даже в тюремных стенах скрываются незаметные трещины.
Můžeme se tam ukrývat celé dny.
Мы сможем спрятаться там.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samotný úspěch tohoto útoku koneckonců znamenal, že takto omezenou intervenci nelze nikdy zopakovat, poněvadž potenciální šiřitelé se naučili umísťovat své rodící se zbrojní programy do podzemí, ukrývat je nebo je duplikovat.
В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
Řidič si na ně musí dávat neustále pozor - a mít se na pozoru před potenciálně smrtelným nebezpečím, které se v těchto místech může ukrývat.
Водитель должен постоянно помнить о них - там могут скрываться потенциально смертельные опасности.
Já se už nebudu muset ukrývat, jak jsem činil od svého propuštění z tábora pod správou gestapa na začátku února.
Мне больше не надо было прятаться, как я делал это после освобождения из лагеря гестапо в начале февраля.
Má-li palestinský lid jako celek přestat oslavovat, podporovat a ukrývat teroristy, musí objevit skutečnou naději v nový život pro sebe.
Для того чтобы палестинский народ в целом перестал восхвалять террористов, оказывать им поддержку и укрывать их, ему необходимо убедиться в том, что существует реальная надежда на создание новой жизни для себя.
Na osobnosti bezpochyby záleží a pod vnějšími politickými rozdíly se mohou ukrývat také otázky hodnot, které ještě nevystoupily do popředí.
Личность несомненно имеет значение, и под явными политическими разногласиями часто кроются также и ценностные проблемы, еще не вышедшие на поверхность.
Dokud byly levicové strany podezřelé, nepřijatelné či dokonce polorevolucionářské, mohly středopravicové strany ukrývat své vnitřní rozpory docela snadno.
Пока партии левого крыла казались подозрительными, не заслуживающими доверия или даже полуреволюционными, партии правого крыла могли скрывать свои внутренние противоречия.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...