umožňovat čeština

Překlad umožňovat rusky

Jak se rusky řekne umožňovat?

umožňovat čeština » ruština

позволять делать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady umožňovat rusky v příkladech

Jak přeložit umožňovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Už mám dost toho umožňovat ti to.
Я больше не собираюсь тебе потакать.
Umožňovat neznamená vyžadovat.
Позволяет, но не требует.
A mimoto, vy dva byste jí to neměli umožňovat.
И кроме того, вы двое, не должны были ей позволять.
Prosím přehodnotila své rozhodnutí, a Grant svou žádost postoupit své důchodové dávky na Stacie, umožňovat to pro ni zůstat u nás doma, když jsem pryč.
Пожалуйста, пересмотрите своё решение и удовлетворите мой запрос передать мои льготы Стейси, что сделает возможным для неё остаться в нашем доме, когда меня не станет.
Ale už ti toto nebudu pokračovat umožňovat.
Но я не собираюсь продолжать содержать тебя.
Umožňovat?
Содержать?
Nové technologie začaly umožňovat lidem, aby na internet umisťovaly miliony videozáznamů.
Новые технологии позволили людям загружать миллионы изображений и видео в киберпространство.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stabilní euro bude umožňovat - a dokonce vyžadovat - hlubší spolupráci: nejen proto, aby nedošlo ke globální finanční nejistotě, ale také proto, aby se zabránilo vzniku konfliktů mezi měnovými bloky.
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество: не только для того, чтобы предотвратить мировую финансовую нестабильность, но также чтобы избежать риска появления конфликтов в валютном блоке.
Umožňovat vládě, aby rozhodovala o tom, které názory jsou přípustné, je nebezpečné nejen proto, že to dusí debatu, ale i proto, že se pak vlády mohou chovat svévolně nebo účelově.
Предоставление правительству права решать какие мнения допустимы, опасно не только потому, что душит дебаты, но и потому, что правительства могут быть автократичными или корыстными.
Tento pohled vnímá unii jako celek, jehož hlavní funkcí je umožňovat - a udržovat - rozmanitost a rozdílnost.
Этот взгляд определяет Союз, основной функцией которого являются разнообразие и различия.
Účastníci u sebe rozvíjejí schopnost umožňovat skličujícím náladám, myšlenkám a pocitům přicházet a odcházet, aniž by s nimi museli bojovat.
Участники развивают способность переносить плохое настроение, а также негативные мысли и ощущения без необходимости бороться с ними.
Premiér zjevně nevidí žádný prostor pro legitimní opozici, pro myšlenku, že dnešní většina může být zítřejší menšinou a že pravidla hry musí umožňovat, aby byly slyšet obě strany.
Он, судя по всему, не видит ни единой возможности для существования законной оппозиции, идеи того, что сегодняшнее большинство может завтра стать меньшинством и что правила игры должны позволять обеим сторонам быть услышанными.
Spíše bude umožňovat, aby mocní vykořisťovali slabé.
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых.
Místo aby se představitelé EU ptali, zda mandát ECB umožňuje bance intervenovat v případě dluhové krize, měli by si klást otázku, zda by to tento mandát umožňovat měl.
Вместо того чтобы спрашивать, допускает ли мандат ЕЦБ вмешательство в долговой кризис, лидерам ЕС следовало бы задаться вопросом: а стоит ли ему это делать?
Čtvrtá republika má být spíše republikánská než liberální a má umožňovat větší zásahy státu do ekonomiky.
Предполагается, что Четвёртая республика будет скорее республиканской, чем либеральной: правительство получит право больше влиять на экономику.
Během této doby byly opěvovány za svůj potenciál podporovat finanční začleňování občanů a umožňovat jim, aby se vyhnuli chudobě.
За этот период микрофинансирование похвалили за его потенциал в продвижении финансового вовлечения людей и в предоставлении возможности для людей избежать бедности.
Avšak i digitální revoluce může umožňovat růst pro všechny.
В то же время, цифровая революция может также способствовать инклюзивному экономическому росту.
Svěřenecká smlouva by skupině dárců mohla umožňovat podílet se na správě nadace, a mít tedy vliv na distribuci přínosů.
Трастовое соглашение могло бы позволить группам доноров участвовать в управлении фондом и, таким образом, иметь влияние на распределение любых компенсаций.
Základní funkcí žurnalistiky v demokracii je umožňovat lidem plnění občanských rolí tím, že jim poskytuje informace o vládě, dalších mocných institucích, občanských hnutích, mezinárodních událostech a tak dále.
Основная роль журналистики в системе демократии заключается в том, чтобы помогать людям выполнять свои гражданские обязанности, предоставляя информацию о правительстве, других институтах власти, гражданских движениях, международных событиях и так далее.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...