volnost čeština

Překlad volnost rusky

Jak se rusky řekne volnost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady volnost rusky v příkladech

Jak přeložit volnost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednou kulkou jsem jí dal volnost.
В конце концов, вернул ей счастье всего одним выстрелом.
Když necháme Ahabovi volnost,. tak se nikdo z nás nevrátí zpátky domů.
Если Ахав не откажется от своего плана, то никто из членов экипажа не вернется домой.
Jestli ti dám mat, tak mi dáš volnost.
Если я выиграю, то ты освободишь меня.
A tak šli jako vždy urputní za volnost a čest svou se bít.
И пошли, как всегда упрямые, Как всегда за свободу драться.
Měli takovou moc a volnost.
У них была власть и свобода.
Veškerá volnost, které jste předtím oplývali, vám bude nyní navrácena.
Спасибо, не за что. Всё будет, как до ареста.
Francie, to je volnost, rovnost, bratrství.
Франция - страна свободы, равенства, братства.
Cítím, že ti ubozí, nešťastní lidé, by měli mít volnost žít si, jak se jim líbí.
Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят.
Dal jsem jí volnost, ale naučil ji nikdy nezostudit rodinu.
Я дал ей свободу, но учил ее. никогда не позорить семью.
Je strašná představa, co ten člověk asi musel prožít potuloval se jen tak, aby jej nikdo nezahlédl a tak ztratil volnost, jako běžný člověk.
Он настолько страшен, что женщины и слабонервные люди. в ужасе бегут прочь, при виде его. Таким образом он зарабатывает себе на жизнь.
Volnost ti dá příležitosti.
Свобода ведет к шансу.
Čím větší volnost vám dávám, tím víc si jí berete.
Чем больше я вам позволяю, тем больше вы наглеете.
Mám rád volnost.
Молодые наступают нам на пятки, хотят нас сменить.
Mám rád svobodu a volnost.
Да, но вы все еще на посту.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dělají si naději, že by lobbování mohlo zabrat znovu a zajistit jim volnost, aby si mohly dělat, co chtějí, bez ohledu na rizika pro daňové poplatníky a ekonomiku.
У них есть надежда - это сработает снова, и они смогут делать то, что им заблагорассудится, не считаясь с рисками налогоплательщиков и экономики в целом.
Ve stěsnané, vlhké a hnilobné cele, kde měla naděje zahynout dříve než tělo, napsal Bonhoeffer knihu bohatou na víru, otevřenost, volnost a také na naději - a to i v nejtemnější hodině lidstva.
Написанные в тесной, сырой и гнилостной камере, в которой надежда должна умереть раньше тела, Бонхеффер создал книгу, насыщенную верой, открытостью, возможностями и, да, надеждой - даже в самый темный час человечества.
Volnost je, tak jako vždy, úsilím bdělých a svobodných mužů a žen.
Свобода, как всегда, остается стремлением бдительных, свободных мужчин и женщин.
Dnešní země rozvíjejících se trhů mají oproti minulosti výrazně flexibilní politiky a mnohem větší volnost při svém jednání.
Сегодня развивающиеся страны обладают значительной гибкостью политики, а также гораздо большим пространством для маневра, чем в прошлом.
Španělsko tedy nevzkvétá v důsledku úsporných opatření, ale spíše dostává v mnoha směrech volnost.
Вместо того, чтобы процветать в результате жесткой экономии, Испания получает послабления разными путями.
V tomto novém společenském vztahu měl zákazník volnost koupit si, co chtěl, kdykoli a od kohokoli se rozhodl, přičemž často s prodejcem smlouval o ceně.
В этих новых социальных отношениях клиент мог купить все, что хотел, когда хотел и у кого хотел, часто торгуясь с продавцом о цене.
Pokrytectví však poskytlo privilegovaným lidem včetně duchovních určitou volnost.
Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
Nedávné rozhodnutí Evropské komise poskytnout členským státům jistou volnost v oblasti produktivních veřejných investic napojených na strukturální fondy EU je vítaným krokem tímto směrem.
Недавнее решение Европейской комиссии о предоставлении государствам-членам определенной маневренности для продуктивных государственных инвестиций, связанных со структурными фондами ЕС, является позитивным шагом в этом направлении.
Státní podniky by také měly mít volnost při podávání nabídek, ale neměly by být zvýhodňovány.
Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий.
Smlouva o stabilitě již přitom omezuje volnost jednání členských zemí s ohledem na jejich daňovou politiku.
Пакт о стабильности уже налагает ограничения на свободу действий каждого государства - члена в сфере финансовой политики.
Praktickým a nevyhnutelným ponaučením je, že když politikám země necháme úplnou volnost, její preference mohou vést k vytrvalým a v posledku neudržitelným nevyváženostem.
Практический и неизбежный урок всего этого заключается в том, что, когда какая-либо страна остается со своими политическими инструментами, ее предпочтения могут привести к длительным и, в конечном счете, неустойчивым дисбалансам.
Ať už je naše touha odvrátit zrak jakkoli silná, důsledky toho, že krvavé lázni v Sýrii ponecháme volnost, mohou zapříčinit katastrofou pro region i pro bezpečnost Západu.
Как бы нам, возможно, не хотелось отвести взгляд, последствия позволения кровопролитию в Сирии принять свой собственный курс вполне могут быть катастрофическими для региона и для безопасности Запада.
Avšak ti, kdo se her zúčastní, by měli mít volnost bez vnucených zábran slušně, ale rázně vyjádřit ve věci lidských práv své názory - pokud nějaké mají.
Но нельзя ограничивать тех, кто приедет на Игры, в выражении своего мнения - если оно у них есть - вежливо, но твердо о правах человека.
Nižší úředníky, již mají značnou volnost v uplatňování podmínek, lze za jistou cenu přesvědčit, aby si skutečnost vykládali příznivějším způsobem.
За определённую мзду мелкие чиновники, у которых есть значительные полномочия в выборе применяемого условия, могут согласиться истолковать вопрос благоприятным образом.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...