zvěčnit čeština

Překlad zvěčnit rusky

Jak se rusky řekne zvěčnit?

zvěčnit čeština » ruština

увековечить запечатлеть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvěčnit rusky v příkladech

Jak přeložit zvěčnit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme si ten okamžik zvěčnit.
Давай запечатлим это на фото.
Jackie chce vědět, jestli bys jí mohl zvěčnit nejlepší den jejího života.
Джеки хочет узнать, сможешь ли ты ее сфотографировать в лучший день ее жизни.
Měli bychom jeho úsilí zvěčnit, ale opatrně, Joriszi, jinak ti ukousne ptáka nebo prdel.
Думаю, нам следует отметить его усердие, но осторожней, Йорис, он кусается. Он откусит тебе что-нибудь. Ладно.
Tahle chvíle se musí zvěčnit.
Этот момент нужно запечатлеть.
Nechat se zvěčnit.
Куда? - Сделаем совместный портрет.
Jak tě chtějí zvěčnit ve vosku?
Как они собираются увековечить тебя в воске?
Myslel si, že je to ubohý způsob, jak zvěčnit bohaté lidi.
Он думал, что это всего лишь хреновый способ увековечить богачей.
Myslela jsme, že je ten moment potřeba zvěčnit.
Подумала, что этот момент стоит увековечить.
Anebo zemřel při pokusu zvěčnit ho.
Или умер, пытаясь увековечить его.
Devět měsíců po noci, kterou chtěl Neville zvěčnit.
Через девять месяцев после ночи, которую Невилл хотел увековечить.
Nikoho mě nebude vychvalovat, až to budu mít za sebou, tak jsem se chtěla zvěčnit sama.
Никто мне дифирамбы петь не будет, так что я решила сама себя обессмертить.
Tohle chci zvěčnit.
Хорошо.
Když si lidé přejí zvěčnit svou lásku pomocí tetovací jehly.
Люди так обычно делают, когда хотят увековечить свою любовь в чернилах.
Netvrď, že bys nechtěl zvěčnit v bronzu.
Только не говори, что не мечтал бороду увековечить в бронзе.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »