školné čeština

Překlad školné spanělsky

Jak se spanělsky řekne školné?

školné čeština » spanělština

tasas académicas gastos de escolaridad

Příklady školné spanělsky v příkladech

Jak přeložit školné do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Z výšil jste školné a chlapci, kteří sem patří, se ocitli mimo.
Ha subido las matrículas, y los que viven en esta zona no son admitidos.
Protože jste vyhráli, nedostali jste před 20 lety lekci. A teď to školné musíte platit znovu.
Como la victoria fue vuestra, descuidasteis aprender la lección hace 20 años, y ahora tenéis que regresar a la escuela.
Tam se neplatí školné a mohl by pracovat.
La matrícula es gratuita y también podría trabajar.
Vem si všechny tyhle věci, pojištění, půjčky, školné a vyrovnání Tommyho zubů.
Parece difícil, pero al recordarlo creo que conviene asumir responsabilidades. Dan motivos para luchar. Sí, señor.
Hned vyrazíme, drahá. Jenom vypíšu šek na školné pro slečnu Fernovou.
Saldremos en cuanto haga el cheque para pagar el colegio.
Ale teď dlouho nebudou peníze na školné.
No habrá dinero para colegiaturas por mucho tiempo.
Chceme opušťáky na víkend, abychom měli na školné.
Necesitamos dos pases para recaudar esta colegiatura.
Školné u obou hochů šlo nahoru, léčení mé ženy je stále nákladnější, už tak nevím, kde na to brát peníze.
He de pagar la matrícula de los niños y el tratamiento de mi mujer. No sé de dónde sacaré el dinero.
Ale nejdřív zaplaťte školné.
Eso mismo. - Pero paguen ingreso antes.
No, ještě že univerzity nebudou stát jako dřív, když konečně začnou zahraniční studenti platit plné školné.
Al menos, las universidades no nos costarán tanto como antes. Los estudiantes extranjeros deben pagarse toda la educación.
Já to chápu tak, že jim naúčtujete plné školné, v čem je tu problém?
La solución es cobrarles el coste total.
Ať zvednou školné, zaplatíme ho.
Que suban la cuota de matrícula. La pagaremos.
To si nech na školné za univerzitu.
Tú estudios universidad.
Přispíváte studentům na školné, a dokonce pro ně pořádáte sbírky.
Usted pagó la enseñanza de estudiantes, e incluso organizó eventos de caridad para ayudar a estudiantes pobres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lepším přístupem by bylo zavést školné pro bohaté a stipendia pro chudé.
Sería mejor introducir colegiaturas para los ricos y becas para los pobres.
Výše prostředků na studenta zůstává stejná a školy, které přijímají kupony, nemohou účtovat žádné další školné.
La cantidad de financiación por estudiante es la misma y las escuelas que reciben bonos escolares no pueden cobrar derechos suplementarios.
Domácnosti, jejichž příslušníci mají stálá zaměstnání, si od mikrofinančníků půjčují, aby uhradili školné, a pak po zbytek roku půjčku splácejí.
Las familias con empleos fijos obtienen créditos de las entidades de microfinanciamiento para pagar la universidad y durante el resto del año van pagando el préstamo.
Vládní stipendia na školné a na nové a rozšířené univerzity zde mohou hrát významnou roli, stejně jako investice do počítačů a informačních technologií na školách i ve veřejné sféře.
Las becas gubernamentales y el gasto en universidades nuevas y ampliadas pueden desempeñar un papel central, al igual que la inversión en computadoras y tecnología de la información en escuelas y comunidades.
Chudší rozvojové země mají nové partnery, kteří jim poskytují školné pro mládež a školicí kurzy pro státní úředníky.
Los países en desarrollo más pobres tienen nuevos socios de quienes recibir becas educativas para sus jóvenes y cursos de entrenamiento para sus funcionarios de gobierno.
Sklizeň kukuřice však zajistila Joyceině rodině dostatek potravin - a dokonce i natolik vysoký příjem navíc, že Joyce mohla zaplatit svým dětem školné.
En cambio, la cosecha de maíz permitió a la familia de Joyce disponer de comida suficiente y obtener ingresos suplementarios para que Joyce pagara las matrículas de la escuela de sus hijos.
Ti z nich platí jídlo, čistou vodu, léky a školné pro děti.
Ellos pagan por comida, agua potable, medicamentos y para llevar a los chicos a la escuela.

Možná hledáte...