arco | marc | marzo | marro

marco spanělština

rámec

Význam marco význam

Co v spanělštině znamená marco?

marco

Pieza utilizada para rodear o ceñir alguna cosa, como una pintura, guarneciéndola Construcción en la que se encaja una abertura en una construcción Por extensión, entorno físico, lógico o temporal de alguna cosa Economía y Numismática.| Unidad monetaria de Alemania, sustituída por el euro desde el 2002 Economía y Numismática.| Unidad monetaria de Bosnia-Herzegovina Economía y Numismática.| Unidad monetaria de Finlandia, sustituída por el euro desde el 2002

Marco

Apellido.

Překlad marco překlad

Jak z spanělštiny přeložit marco?

Marco spanělština » čeština

Marek

Příklady marco příklady

Jak se v spanělštině používá marco?

Citáty z filmových titulků

Ella es un militar, Marco.
Je voják, Marko.
Marco vas a estar bien, calmate, relajate. Calmate!
Vnitřnosti budou dobré, uklidni se, relaxuj.uklidni se!
Marco, despierta!
Marku, prober se!
Marco!
Marcusi!
Basta, Marco.
Vydrž, Marku.
Marco, no.
Marku, ne.
Marco, mira!
Marku, podívej!
Hay esperanza, Marco.
Je tady naděje, Marku.
Marco?
Marcusi?
Los carteles en español fueron recreados. Se aplica un marco negro cuando la imagen se trunca. para ajustarse al formato 16 mm.
Španělské titulky byly identifikovány pomocí zápisků cenzorů a přeloženy do němčiny.
Pero es un marco de plata.
Ja to? To je stříbrný rámeček.
Fue sólo al final del día cuando un trabajador encontró el marco en un pequeño almacén bajo la sala de mantenimiento.
Až později jeden zaměstnanec narazil na jeho rám ve skladu pod salonem Carre.
Ésta es la auténtica y genuina bola de cristal que utilizaban Ios sacerdotes de Isis y Osiris en los tiempos de los faraones y en la que Cleopatra vio acercarse a Julio César y a Marco Antonio.
Tohle je pravá kouzelná křišť álová koule, jakou používali kněží za dob faraónů. Kleopatra v ní spatřila příchod Julia Caesara a Marka Antonia.
Y este marco, es el monte Olimpo, morada de los dioses.
Tou scenérii je hora Olymp, příbytek všech bohů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La posibilidad de que los palestinos sean capaces de decisiones deliberadas, de que hayan adoptado políticas que pueden haber contribuido a la situación actual o de que hayan ejercido sus propias formas de poder y violencia nunca se admite en este marco.
Možnost, že Palestinci jsou s to činit uvážlivá rozhodnutí, že prosazují politiku, která mohla k současné situaci přispět, nebo že uplatňují vlastní formy moci a násilí, se v tomto myšlenkovém rámci nikdy nepřipouští.
Por último, el mundo debería negociar un marco nuevo antes del 2010 para desacelerar el cambio climático provocado por el ser humano.
Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
Los líderes europeos no pueden continuar indefinidamente haciendo grandes transferencias entre los países si no cuentan con un marco político europeo coherente.
Možná že mají pravdu.
Debe brindar a los Estados miembros la oportunidad de formular un planteamiento de Europa que convenga a sus tradiciones nacionales, en el marco de la UE.
Měla by dát členským státům příležitost vytvořit si v rámci EU vlastní přístup k Evropě, který by vyhovoval jejich národním tradicím.
El Marco alemán, ya utilizado ampliamente en la región, funciona como moneda común de facto.
Německá marka dnes na Balkáně funguje jako de facto společná měna.
Ahora se han reanudado esas conversaciones, pero el marco de las negociaciones ha cambiado espectacularmente.
Rozhovory teď byly znovu navázány, ale pozadí našeho vyjednávání se dramaticky změnilo.
EEUU prometió actuar frente al cambio climático causado por el hombre, como uno de los firmantes de la Convención Marco de la ONU sobre Cambio Climático (UNFCC) en 1992.
USA coby signatář Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (UNFCC) roku 1992 přislíbily podniknout kroky proti lidskou činností vyvolaným klimatickým změnám.
El marco es decisivo.
Kontext je podstatný.
Estas actividades se deben estudiar en un marco de desarrollo económico para toda Asia central.
Tyto aktivity by měly být prováděny v rámci ekonomického rozvoje v celé střední Asii.
La prevención como un marco para la cooperación internacional es una segunda oportunidad.
Druhou příležitostí je prevence jako rámec mezinárodní spolupráce.
El Irán, como potencia enemiga del status quo, no persigue capacidades nucleares para destruir a Israel, sino para obtener prestigio e influencia en un marco hostil y como escudo para su desafío al orden regional.
Jako mocnost, která se staví proti zachování současného stavu, neusiluje Írán o jaderné kapacity kvůli zničení Izraele, nýbrž aby získal prestiž a vliv v nepřátelském prostředí a také štít pro své zpochybňování regionálního uspořádání.
Mientras Estados Unidos siga siendo la única potencia mundial, el próximo presidente norteamericano no podrá ni querrá cambiar el marco básico de la política exterior norteamericana.
Za předpokladu, že Amerika zůstane jedinou světovou velmocí, nebude příští prezident USA ani schopen, ani ochoten základní rámec americké zahraniční politiky změnit.
Señalan que para muchos países puede ser racional preservar el marco institucional, aun cuando los recursos de poder de los Estados Unidos decaigan.
Poukazují na skutečnost, že pro mnoho států může být rozumné zachovat tento institucionální rámec, i když se americké mocenské zdroje snižují.
El marco política necesario también debe ser regional y, afortunadamente, ya existe.
Rovněž nezbytný politický rámec musí mít regionální ráz - a takový rámec naštěstí existuje.

marco čeština

Příklady marco spanělsky v příkladech

Jak přeložit marco do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Přes zoufalý odpor Od květu rakouské armády Naše vojsko dosáhlo vrchol San Gabriele a San Marco.
A pesar de la resistencia desesperada del ejército austriaco nuestras tropas han llegado a la cumbre de San Gabriele y San Marco.
Já. Marco Polo.
Yo, Marco Polo, explorador veneciano y aventurero, ha guardado este diario durante muchos, muchos años.
Jistě, pane Marco.
Sí, Messieur Marco.
Pan Marco nechal postavit sáně.
Messieur Marco mandó hacer un trineo.
Zachránil jste naše životy, pane Marco, a to nejmenší, co můžeme udělat je respektovat vaše přání.
Ha salvado nuestras vidas, Messieur Marco. Y lo menos que podemos hacer es respetar sus decisiones.
Děkuji vám, pane Marco, je více, než pohodlné.
Gracias, Messieur Marco. Es muy confortable.
Ach, Marco. Ian by s tebou rád mluvil.
Oh, Marco, Ian quiere decirte algo.
Marco, musíš nám vrátit TARDIS.
Marco, tienes que devolvernos el TARDIS.
Ale my chceme domů také, Marco!
Pero nosotros también queremos volver a nuestro hogar, Marco.
Nemůžeme plout na lodi, Marco.
En barco no podemos, Marco. Necesitamos el TARDIS.
Ach Marco, pro mě žili Křižáci před sedmi sty lety!
Marco, para mí los Cruzados vivieron hace 700 años.
Říkám ti pravdu, Marco.
Te digo la verdad, Marco.
Omlouvám se, pane Marco, neslyšela jsem ani slovo.
Lo siento, Messieur Marco, no oí nada.
Nebojte Marco, přivede ji.
No te preocupes, Marco. La traerá de vuelta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak poznamenává ekonom Marco Fortis, italské rodinné bohatství - i když možná ne nadlouho - stále nemá v Evropě obdoby.
Como señala el economista Marco Fortis, la riqueza familiar italiana aún hoy, aunque tal vez no por mucho tiempo, sigue siendo la más alta de Europa.

Možná hledáte...