adoptar spanělština

adoptovat

Význam adoptar význam

Co v spanělštině znamená adoptar?

adoptar

Llevar a cabo una adopción, el acto de recibir a alguien en una relación de parentesco (como hijo o pariente propios), con los requisitos legales del caso. Elegir y asumir o aceptar como propias ideas, modas o métodos creados por otros. Tomar una resolución o acuerdo deliberados y tras un proceso de decisión consciente. Tomar o adquirir determinada forma, configuración, característica o estructura.

Překlad adoptar překlad

Jak z spanělštiny přeložit adoptar?

Příklady adoptar příklady

Jak se v spanělštině používá adoptar?

Citáty z filmových titulků

Bueno, claro, si quieres adoptar esa actitud.
No ovšem, když se ti to tak líbí.
El vampiro puede adoptar muchas formas.
Upír se může zjevovat v mnoha různých podobách.
Su orgullo y sentido de culpa le hicieron adoptar un aire de indiferencia.
Jeho pýcha i jeho pocit viny jej dovedly do absolutního pocitu lhostejnosti.
Podrías adoptar uno.
Tak si nějaké adoptuj.
El Rey Charles desea adoptar al Mariscal Bernadotte como su querido hijo. y recibirlo como a un Princepe Coronado.
Král Karel si přeje přijmout maršála Bernadotte za svého milovaného syna a přijmout ho jako korunního prince.
Sería más rápido adoptar alguno. Pero no es tan divertido.
Přijmul jsem to,ale není to žádná legrace.
Me obliga a adoptar medidas para.. protegerla.
Nutíte mě k opatření, které vás zachrání před sebou samou.
Sr. Vole, no debería adoptar un punto de vista tan mórbido.
Pane Vole, vidíte to z té špatné stránky.
Nuestro hombre tiene mucha facilidad para adoptar cualquier tipo de disfraz.
Náš člověk má úžasnou schopnost maskovat se, zvládne všechny druhy převleků.
Estoy del lado de la ley, pero debo adoptar una perspectiva amplia.
Jsem tady pro zákon a lidi, šerife, ale právo má větší moc.
Por eso le digo, un representante de la ley debe adoptar una perspectiva amplia.
Tak bych vám rád řekl, že právo tady má větší moc.
Un brujo podría adoptar el tamaño que quisiera.
Čaroděj umí měnit výšku podle libosti!
Te van a adoptar.
Byl jsi adoptován.
Me miras como si estuvieras analizando mi expresión. para averiguar qué actitud has de adoptar.
Díváš se na mě, jako bys odhadovala, jak se máš chovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ha sido el Japón, el país de la tecnología avanzada par excellence (y no la unión Soviética) el que ha resultado incapaz de adoptar precauciones adecuadas para impedir un desastre en cuatro bloques de reactores.
Tentokrát to bylo Japonsko, technologicky vyspělá země par excellence (tedy nikoliv pozdní Sovětský svaz), které se ukázalo jako neschopné přijmout dostatečná opatření, aby odvrátilo katastrofu ve čtyřech reaktorových blocích.
De cara al futuro, el Banco debería adoptar el mismo enfoque hacia los derechos de la gente LGBT y hacer de las protecciones legales para la orientación sexual y la identidad de género una condición para que los países reciban préstamos.
Do budoucna by měla Světová banka zvolit stejný přístup také k právům LGBT a učinit z právní ochrany sexuální orientace a genderové identity podmínku pro státy přijímající půjčky.
Deben terminar las reservas nacionales y se debe adoptar una estrategia conjunta para el éxito, que incluya un masivo incremento en la ayuda civil y militar para Afganistán, si se quiere impedir que el país caiga en el mismo abismo que Irak.
Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
Además, intelectualmente estas mujeres nos recuerdan que el feminismo occidental no tenía por qué evolucionar como lo hizo y que todavía puede cambiar y crecer para adoptar una definición más satisfactoria y humana de la igualdad.
Intelektuálně nám tyto ženy navíc připomínají, že západní feminismus se nemusel vyvíjet právě tak, jak se vyvíjel, a že se stále může změnit nebo rozšířit tak, aby vzal za svou příjemnější a humánnější definici rovnosti.
Seguirlas al pie de la letra -incluso adoptar estrictos esquemas presupuestales- puede ser contraproducente.
Brát takové lekce vážně - dokonce zavádět přísné rozpočtové rámce - může být kontraproduktivní.
Las consecuencias de que Europa se apresure a adoptar la austeridad serán de larga duración y tal vez graves.
Důsledky evropského spěchu za úsporami budou dlouhotrvající a možná krušné.
Adoptar este esquema no significa abandonar la economía dominante, está lejos de ser así.
Přijetí tohoto přístupu ovšem neznamená oprostit se od hlavních směrů ekonomiky.
Hoy, tras la crisis entre Rusia y Georgia, los líderes turcos nuevamente han dado pasos para adoptar un papel de liderazgo en el Cáucaso.
Také dnes, bezprostředně po vypuknutí krize mezi Ruskem a Gruzií, vedoucí turečtí představitelé vystoupili do popředí, aby se na Kavkaze ujali vedoucí role.
El 14 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad le dio nueva vida al tambaleante régimen de sanciones al adoptar por unanimidad un procedimiento de revisiones simplificado.
Dne 14. května 2002 vdechla Rada bezpečnosti skomírajícímu sankčnímu režimu nový život, když jednohlasně přijala zjednodušený postup kontroly.
Se necesitaba otro tipo de ayuda, pero resultaba difícil dilucidar qué forma debía adoptar.
Bylo zapotřebí jiné pomoci, ale rozhodnout, jakou by měla mít podobu, bylo komplikované.
También se necesita un nuevo director para el banco central, cuya primera medida debe ser adoptar un régimen de flotación cambiaria.
Kromě toho by měl být jmenován nový guvernér centrální banky, jehož prvním úkolem bude zavedení plovoucího směnného kurzu.
En particular los perdedores, con frecuencia representados por jóvenes sin futuro, pueden verse inducidos a adoptar medidas, suicidas incluso, contra el supuesto enemigo.
Zejména ony poražené, často zosobované mladými muži bez budoucnosti, na niž by se mohli těšit, lze přimět, aby proti údajnému nepříteli vystoupili třeba i sebevražedně.
En lugar de adoptar el foco regional del actual Concepto Estratégico de la OTAN o el Estudio Estratégico Europeo, la estrategia que proponemos es, en su perspectiva, global.
Námi navrhovaná strategie nepřijímá regionální zaměření současné Strategické koncepce NATO či Evropské strategické studie, nýbrž je ve svém výhledu globální.
Después de que se publique nuestro informe en enero, el Secretario General Kofi Annan publicará en la primavera un informe para el mundo en el que se determinarán las medidas prácticas que se deben adoptar este año.
Poté, co v lednu bude zveřejněna naše zpráva, generální tajemník Kofi Annan vydá na jaře zprávu pro celý svět, v níž popíše praktické kroky, které by měly být letos učiněny.

Možná hledáte...