ahorrar spanělština

šetřit, ušetřit, spořit

Význam ahorrar význam

Co v spanělštině znamená ahorrar?

ahorrar

Evitar consumir innecesariamente algún recurso. Guardar dinero para el futuro o con algún propósito. Aprovechar los descuentos o rebajas de precios al comprar artículos. Evitar gastos superfluos. Evitar consecuencias negativas derivadas de ciertas actitudes.

Překlad ahorrar překlad

Jak z spanělštiny přeložit ahorrar?

ahorrar spanělština » čeština

šetřit ušetřit spořit uložit střádat uspořit

Příklady ahorrar příklady

Jak se v spanělštině používá ahorrar?

Citáty z filmových titulků

El hecho de que usted haya logrado ahorrar 4.000 coronas de sus modestos salarios es su mejor recomendación.
To, že se vám podařilo ušetřit 4 000 korun z vašeho skromného příjmu, je pro nás nejlepším doporučením.
Me imagino que no recibías suficiente salario para ahorrar mucho.
Asi sis z platu moc nenašetřil, co?
La respuesta no puede ser sólo para pagar las facturas o ahorrar dinero.
Odpověď nemůže být jen pro to, abych zaplatil účty a nahromadil peníze.
Voy a ahorrar dinero y luego a retirarme.
Našetřím si nějaké peníze a potom skončím.
Les da miedo ahorrar dinero y les da miedo gastarlo.
Mají strach ukládat peníze a mají strach je utrácet.
Se acabó el ahorrar tanto.
Teď už nemusíme počítat s každým grejcarem.
Pero no logro ahorrar.
Jenže já neumím spořit.
Si trabajamos duro y comemos poco, podremos ahorrar y comprarnos un corral.
Když budeme hodně pracovat a málo jíst, něco si ušetříme a koupíme si statek.
Pues para ahorrar tiempo, claro.
Ušetříte tak čas.
Para concentrar su esfuerzo. Para hacer las cosas deprisa y ahorrar tiempo.
Aby dosáhli rychleji cíle.
He puesto muy poca mezcla, tratando de ahorrar gasolina.
Chtěl jsem ušetřit benzin.
Tenemos que ahorrar gasolina, igual que ahorramos agua.
Musíme šetřit benzinem a vodou.
Usted le puede ahorrar al Sr. Eddie varias molestias.
Mohl byste panu Eddiemu ušetřit spoustu nepříjemných pocitů.
Fue para ahorrar tiempo.
Řekla jsem si, že to ušetří čas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estos agricultores entonces no sólo están en condiciones de alimentar a sus familias, sino que también pueden empezar a generar ingresos en el mercado y ahorrar para el futuro.
Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Piense en lo que se podría ahorrar al evitar conflictos; por ejemplo, mediante el despliegue de misiones de mediación política, en lugar del despliegue de tropas.
Představte si, kolik bychom mohli ušetřit, kdybychom se konfliktům vyhýbali - kdybychom místo vojáků vysílali na určitá místa například politické zprostředkovatelské mise.
El sector privado puede gastar menos y ahorrar más, pero eso entrañaría un costo inmediato, conocido como la paradoja de la frugalidad de Keynes: reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB.
Soukromý sektor může sice utratit míň a víc šetřit, ale to by okamžitě znamenalo újmu známou jako Keynesův paradox úspor: pokles ekonomického výstupu a růst zadlužení jako podílu HDP.
Alcanzó ese cenit al sobrepasar a la quebrada Rusia (por mucho tiempo su único rival como sociedad de encarcelamiento en masa), después de que ésta liberara a miles de reclusos para ahorrar dinero.
Spojené státy předběhly svého dlouhodobého hlavního rivala v masovém uvězňování, finančně vyčerpané Rusko, které z ekonomických důvodů propustilo na tisíce vězňů.
En tercer lugar, existen oportunidades mejoradas para gastar más cuando uno es pobre, y de posteriormente, ahorrar más cuando uno se convierte en rico.
Zatřetí, zdokonalené možnosti vypůjčit si umožňují člověku víc utrácet teď, kdy je chudý, a víc spořit, až bude bohatý.
El aumento del mercado de valores y el mayor valor de las viviendas indujo a las personas a consumir una parte mayor de sus ingresos y ahorrar menos.
Rostoucí akciový trh a vyšší hodnota domů přiměly jednotlivce ke spotřebě větší části svých příjmů a ke snížení úspor.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
Dijo que si la gente pensara en esto correctamente, bien podría llegar a la conclusión de que debería ahorrar la mitad de sus ingresos.
Řekl, že kdyby o tom lidé správně uvažovali, zřejmě by usoudili, že by si měli spořit polovinu svých příjmů.
La disposición de la India a gastar cuando todos los demás están intentando vender y ahorrar entraña riesgos que se deben gestionar cuidadosamente, pero su ejemplo brinda también una vislumbre de lo que el mundo podría lograr colectivamente.
Ochota Indie utrácet, zatímco všichni ostatní se snaží prodávat a šetřit, přináší rizika, která je třeba pečlivě řídit. Indický příklad nám ale poskytuje letmý pohled na to, co by svět mohl dokázat společně.
Los intentos de ahorrar costos economizando en el uso de la energía reducen la contaminación.
Snahy šetřit náklady úspornějším využíváním energií omezují znečišťování životního prostředí.
Elevar los precios de los combustibles, la electricidad y las actividades industriales que requieran el consumo de carbono incentivará el uso de combustibles más limpios, ayudará a ahorrar energía y promoverá una transición a inversiones más ecológicas.
Vyšší cena za paliva, elektřinu a průmyslové činnosti založené na uhlíku bude motivovat k používání čistších paliv, úsporám energie a podpoře přechodu na zelenější investice.
La contención salarial, la represión financiera y la subvaluación de la moneda son un subsidio a las exportaciones y la producción a costa de las familias, que se ven obligadas a ahorrar, lo que debilita la demanda interna.
Mzdový útisk, finanční represe a podhodnocený devizový kurz dotují export a výrobu na úkor domácností, které jsou proto nuceny spořit, což oslabuje domácí poptávku.
Para evitar eso China tiene que ahorrar menos, reducir la inversión fija, disminuir la participación de las exportaciones netas en el PIB e incrementar la participación del consumo.
Aby se Čína tomuto osudu vyhnula, musí méně spořit, snížit fixní investice, ztenčit čisté vývozy jako podíl HDP a zvýšit podíl spotřeby.
La innovación tecnológica occidental se ha centrado demasiado poco en reducir el impacto medioambiental adverso del crecimiento, y demasiado en ahorrar mano de obra, algo que China tiene en abundancia.
Západní technologické inovace se dosud příliš málo věnovaly snižování negativních dopadů růstu na životní prostředí a přespříliš se věnují úsporám pracovní síly - něčeho, čeho má Čína vrchovatě.

Možná hledáte...