aliento spanělština

dech

Význam aliento význam

Co v spanělštině znamená aliento?

aliento

Aire expulsado al respirar. Aire utilizado para respirar. Energía para emprender una tarea, fuerza moral. Energía vital, fuerza para existir y sobrevivir. Sustancia espiritual del hombre. Movimiento del aire sobre las cosas o personas Lo que estimula la creación del artista. Hechos, palabras o actitudes que alivian un dolor, una pena. Efluvio que sale de un cuerpo.

Překlad aliento překlad

Jak z spanělštiny přeložit aliento?

aliento spanělština » čeština

dech vtažení nádechnutí nádech hlt dýchati

Příklady aliento příklady

Jak se v spanělštině používá aliento?

Citáty z filmových titulků

Yo también me estoy quedando sin aliento.
Nicméně už nic neříkej a jen prostě mlč!
Estoy sin aliento.
Sotva popadám dech.
Tal como los otros 100 análisis que ordenamos para un hombre cuya única dolencia es falta de aliento.
Stejně jako sto ostatních testů, které jsme objednali pro člověka, kterému se jen špatně oddychovalo.
Mientras aún puedas sostener un aliento, sigue peleando.
Bojuj tak dlouho, dokud stále popadneš dech.
Huelo alcohol en su aliento. Ese es el vino.
To je víno.
Es difícil saber cómo el joven Hutter, con sus pocas fuerzas, logró superar las dificultades de su vuelta a casa, mientras que, henchidas las velas del barco por el aliento mortal de Nosferatu, volaba con rapidez fantasmal hacia su destino.
Těžko říct, kde vzal mladý Hutter síly, aby překonal všechny překážky na cestě k domovu. Nosferatův smrtící dech zatím poháněl plachty lodi, jež chvátala ke svému cíli.
Sentí su aliento sobre mi cara y luego sus labios.
Cítila jsem na tváři jeho dech, a pak jeho rty.
Cállate, conserva tu aliento, lo vas a necesitar.
Drž hubu a zadrž dech, budeš ho potřebovat.
Mal aliento para Ud.,Sr.
Myslím zápach z úst. - Vás taky!
Su aliento se detendrá. - Oh. - Su sangre se congelará.
Na srdci chlad. a bude spát.
No mientras me quede aliento.
Nevzdám se jí do posledního dechu.
Se siente al respirar como el aliento del diablo sobre mí.
Dýchá na mě jako vlastní dech ďábla.
Pierdo el aliento jugando una partida de damas.
Teď se zadýchám i při šachu.
Tan pronto como estos caballeros retomen el aliento, hablaremos.
Jakmile pánové popadnou dech, měli bychom uspořádat malou poradu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero el mundo no puede contener el aliento mientras espera un cambio genuino de parte de Putin y China, razón por la cual debería examinarse una zona de exclusión aérea como opción militar.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Una vez que las elites políticas exhaustas habían recuperado el aliento, empezaron a contar una historia destinada a impedir cualquier otro estímulo fiscal.
Jakmile vyčerpané politické elity popadly dech, začaly vyprávět historku, která měla zamezit jakémukoliv dalšímu fiskálnímu stimulu.
La verdadera prueba de la cumbre será que haya más dinero en lugar de más palabras de aliento para Africa.
Zkouškou summitu bude, zda Africe nabídne peníze, nebo jen další konejšivá slova.
Shinzo Abe, el Primer Ministro nacionalista de derecha del Japón, no necesita demasiado aliento para endurecer las leyes sobre secretos, conceder más poderes a la policía o volver más fácil la utilización de la fuerza militar.
Šinzó Abe, pravicově nacionalistický premiér Japonska, nepotřebuje dvakrát pobízet, aby zpřísnil zákony o utajovaných informacích, poskytl více pravomocí policii nebo usnadnil použití vojenské síly.
Las espeluznantes ejecuciones de dos ciudadanos japoneses atrapados por terroristas del Estado Islámico en Siria han brindado precisamente el aliento que Abe necesita para aplicar semejantes medidas.
Ohavné zabití dvou japonských občanů zajatých v Sýrii teroristy z Islámského státu poskytlo Abemu přesně tu záminku, kterou k zavedení takových opatření potřebuje.
La diferencia es que China ha implementado políticas estructurales basadas en el crédito -y por lo tanto de más largo aliento- mientas que otras economías emergentes han sido arrastradas a un exceso de préstamo cíclico.
Rozdíl spočívá v tom, že Čína zavedla strukturální - a tedy trvalejší - úvěrovou politiku, zatímco jiné rozvíjející se ekonomiky jsou vtahovány do cyklické úvěrové horečky.
En un reciente viaje a Europa, encontré tanto aliento como escepticismo.
Při své nedávné cestě do Evropy jsem zaznamenal povzbuzení i skepticismus.
De la misma manera, pocos regímenes parecían más estables que el del Sha de Irán, otro gobernante de largo aliento que, después de haber llevado a su país a la bancarrota, se vio obligado a huir de la furia de una turba en 1979.
Ponaučení je zřejmé.
A medida que cada unidad dio sus propios pasos, las acciones locales fueron comunicadas al resto del mundo a través de sitios Web que daban seguimiento y difundían los planes globales, al tiempo que ofrecían información, consejos y aliento.
S postupem příprav byly aktivity a kroky lokálních jednotek sdělovány zbytku světa prostřednictvím internetových stránek, které nejen sledovaly a dále šířily globální plány, ale nabízely i informace a rady a povzbuzovaly k akci.
Necesitan todo el aliento posible, ya que las tendencias actuales son aterradoras para Japón, para Asia y para el mundo.
Potřebují povzbudit, neboť současný trend představuje hrozbu nejen pro Japonsko, ale i pro Asii a pro celý svět.
Su preocupación estaba bien fundada: un suministro de dinero muy abrupto puede tener efectos de largo aliento inesperados e incuantificables.
Jeho obavy byly oprávněné: prudký nárůst množství peněz v oběhu může mít nečekané a těžko měřitelné pozdější dopady.

Možná hledáte...