anekdota čeština

Překlad anekdota spanělsky

Jak se spanělsky řekne anekdota?

anekdota čeština » spanělština

chiste anécdota historieta chanza

Příklady anekdota spanělsky v příkladech

Jak přeložit anekdota do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezachytil jsem sice prostředek vtipu, ale s odstupem můžeme říct. že se dobře bavíte. musí to být velmi směšná anekdota. protože ten způsob jakým se smějete. ukazuje, jak velmi se vám líbila.
Me perdí la parte del medio, pero. juzgando por cómo se ríen. debió ser una anécdota divertidísima. Porque la risa indica cuánto la disfrutaron.
Jsem si jist, že to vejde do historie jako anekdota.
Esta se volverá, estoy seguro, una anécdota histórica.
Hej, jak ta anekdota končí?
Espere.! Necesito saber el fnal de esa anécdota.
Možná nějaká ta anekdota týkající se tvorby této malby, a proč je považována za americké největší dílo.
Quizás agregue alguna anécdota sobre el autor del cuadro. y explique por qué es considerada la pintura más grande de Norteamérica.
Dobrá anekdota.
Debemos haberlos cambiado. Oh, ésa es una gran anécdota.
Jo, teď měl být vtip a anekdota.
Sí, y luego venía un chiste y una anécdota.
Mám dojem že tato anekdota nemá klasický konec.
Intuyo que esta anécdota no tiene un final feliz.
To je vtip. Anekdota.
Es una broma, Anthea, una anécdota.
To je skutečná anekdota, opravdu jsem to řekl novinářce.
Es una anécdota real, le dije eso a una periodista.
To je jenom anekdota, ne věda.
Es sólo una anécdota, no es ciencia.
To je anekdota.
Eso es una anécdota.
To je báječná anekdota.
Qué anécdota tan maravillosa.
Druhá úterní anekdota.
Es Martes de dos anécdotas por una.
Chápeš. Zajímavá anekdota.
Interesante anéctoda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Anekdota se Angličanům zalíbila a díky ní vznikla slavná, dodnes používaná fráze, ačkoli je namnoze špatně interpretována a používána.
La caricatura gustó al público inglés y generó una frase que todavía se utiliza en la actualidad, aunque generalmente se malinterpreta y no se usa correctamente.
Ohniskem jeho zájmu byla západní Evropa, a jak říkala anekdota, bylo navrženo tak, aby drželo Rusy za obzorem, Němce na kolenou a Američany nablízku.
Su foco de atención era Europa Occidental y, como se decía en tono de broma, estaba ideada para mantener a los rusos afuera, a los alemanes abajo y a los estadounidenses adentro.

Možná hledáte...