asaltar spanělština

útočit, napadnout, zaútočit

Význam asaltar význam

Co v spanělštině znamená asaltar?

asaltar

Tomar por sorpresa una persona o posición. Atracar, asaltar con propósito de robo, generalmente en poblado.

Překlad asaltar překlad

Jak z spanělštiny přeložit asaltar?

asaltar spanělština » čeština

útočit napadnout zaútočit přepadnout napadat kritizovat atakovat

Příklady asaltar příklady

Jak se v spanělštině používá asaltar?

Citáty z filmových titulků

Vamos a asaltar la diligencia de las 3, a la entrada del pueblo. y no es trabajo para inválidos.
To není práce pro invalidy. Jsem rád, že si se téměř zotavil.
Creo que si va hasta allí. podrá atrapar a alguno de la banda que intento asaltar la diligencia ayer.
Ty stejní jako tenkrát, co napadli ten dostavník. Opravdu?
Entonces no pudo asaltar esa oficina del expreso en Missouri. sobre la que he leído. en la que mataron a un hombre.
Potom tedy nemohl být zapleten do té vlakové loupeže v Missouri,. o které jsem četla, během které byl zabit člověk.
En cuanto a las razones que tenía el acusado para asaltar la oficina del expreso. no les darán ninguna importancia en absoluto.
Co se týče důvodů obžalovaného pro vyloupení kanceláře expresní služby,. tak jim nepřikládejte jakoukoliv váhu.
Él no se atrevería a asaltar el correo de los Estados Unidos.
Neodvážil by se zdržet poštovní dostavník.
Todos estos tejemanejes sólo para asaltar una diligencia.
Taková šaškárna jen pro přepadení dostavníku.
Luchar, asaltar, volar trenes o puentes, sí, pero lejos.
Bojovat, vyhazovat vlaky, mosty, ale daleko.
Voy por la calle pensando en cómo. derribar su puerta, asaltar la barrera que ha levantado, para gritar el dolor que siento.
Chodím v ulicích, myslím na cestách. Jak otevřít její dveře, jak proniknout bariery, které postavila. Vykřiknout z bolesti, kterou cítím.
En Texas, si la ley no es suficientemente rápida. obtienen una soga y un árbol por asaltar mujeres y asesinar.
Vite, v Texasu, kdyz zakon nefunguje rychle, oprátka a strom je splatka za prepadavani zen a chladnokrevnou strelbu.
Sentaos un momento y dejadnos asaltar de nuevo vuestros oídos, tan contrarios al prodigio que ya dos veces vimos.
Posaď se. Znovu zopakujeme tvým uším, jež nám věřit nechtějí, co po dvě noci jsme spatřili.
Pueden asaltar todas las diligencias que quieran, pero no dejaré que nos maten a mí y a Callie.
Ať vykradou všechny dostavníky které chtějí. ale neudělám nic, aby zabili Callie a mě.
Tal vez no, pero está el saber dónde asaltar.
A za další, neví, kde by na něj měli zaútočit.
Debemos decidir dónde asaltar el coche.
Najdeme místo, kde se dá zastavit auto.
Se te queda el culo dolorido buscando un banco para asaltar.
Člověk aby se ujezdil, než se mu podaří udělat banku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Independientemente de lo que se piense de los colonos, en su vida cotidiana no forman parte de un plan que amenace con matar o asaltar a nadie.
Ať už si člověk myslí o osadnících cokoliv, rozhodně se v každodenním životě nedopouštějí hrozeb zabitím či útoků na jiné osoby.

Možná hledáte...