útočit čeština

Překlad útočit spanělsky

Jak se spanělsky řekne útočit?

útočit čeština » spanělština

atacar asaltar denostar cargar

Příklady útočit spanělsky v příkladech

Jak přeložit útočit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vůbec mě nenáviděl mě za to, že ho lovím, a já mu neměl za zlé, že chtěl útočit na mě..
No me odiaba más por perseguirlo de lo que yo a él por intentar atacarme.
To je sebevražda útočit v Ardenách, když nejsme připraveni.
Es un suicidio atacar el bosque de Argonne sin estár preparados.
Myslím, že dokud jsou uprostřed našich línií, budou Francouzi a Američané stále útočit.
Me temo que mientras esten en el centro de nuestra líneas los americanos y los franceses seguirán atacando.
A nařídil nám útočit.
Dijo que que nos mandaría provisiones y no lo hizo.
Nikdo na tebe nebude útočit.
Nadie te atacará. - Bien.
Nelíbí se vám, že musíte útočit na Indiány i všechno ostatní.
Cada vez le repugna más tener que atacar a esos indios. Se le nota a medida que avanzamos.
Můžeš útočit.
Bien, entre ahora.
Řekl, že jsem měl útočit dál, bez ohledu na ztráty.
Dijo que yo debía avanzar a pesar de las bajas.
Mužstvo se vzbouřilo, odmítá útočit.
Las tropas se están amotinando y no quieren avanzar.
Nařídil jsem útok, a vaši vojáci odmítli útočit.
Ordené un ataque. Sus tropas se negaron a atacar.
Na nikoho nebudeme útočit.
Dejemos las cosas claras. No atacaremos a nadie.
Styď se Clinte, nikdo na nás pravděpodobně útočit nebude.
Vergüenza debería darte, Clint. Yo no creo que nos molesten.
Plukovník Lawson se opět snaží útočit na city soudu.
El coronel Lawson trata de nuevo de impresionar a la sala.
Myslel jste, že máme čekat na admirála Sydneyho, ale ten nepřijde. Teď myslíte, že máme útočit.
Quiso esperar al almirante, pero Sydney no vendrá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Arabští extremisté začali útočit proti izraelským civilistům zčásti proto, aby umírněným občanům na obou stranách ukázali, že kompromis by neměl delšího trvání.
Los extremistas árabes llevaron a cabo ataques en contra de civiles israelíes, en parte para demostrar a los moderados en ambos bandos que un acuerdo no duraría.
A zneškodňuje proslulou dovednost Clintonových sžíravě útočit a se vší parádou si uzurpovat celé jeviště - umění, které způsobilo, že Al Gore a Bill Clinton spolu během prezidentské kampaně roku 2000 sotva mluvili.
Y neutraliza la famosa capacidad de los Clinton para contraatacar de manera corrosiva y acaparar exageradamente la escena -el tipo de actitud que llevó a que Al Gore y Bill Clinton apenas se dirigieran la palabra durante la campaña presidencial de 2000-.
Mezinárodní vyjednávání by mohla přinést výsledek, který by zbavil Írán jaderných zbrojních kapacit natolik přesvědčivě, že by jeho sousedé necítili potřebu na tuto zemi útočit nebo sami vyvíjet podobné zbraně.
Las negociaciones internacionales pueden alejar la posibilidad de que Irán desarrolle armas nucleares, lo suficiente para que sus vecinos no sientan necesidad de atacarlo o desarrollar esas armas para sí.
Tak jako přítomnost OSN ve Srebrenici během bosenské války, také síly UNIFIL dělají OSN špatnou pověst: nikdy teroristům neznemožnily útočit na Izrael a nezastavily ani izraelskou invazi do Libanonu v roce 1982.
Al igual que la presencia de Naciones Unidas en Sbrenica durante la guerra en Bosnia, la UNIFIL le ha dado a Naciones Unidas una mala fama: nunca detuvo los ataques de los terroristas contra Israel y tampoco detuvo la invasión de Israel a Líbano en 1982.
Je třeba předkládat argumenty a útočit na ně nebo je hájit.
Tiene que haber una exposición de argumentos que se defiendan o se ataquen.
Antisemitismus sice nemění svůj cíl - útočit na židy -, ovšem mění svou tvář, svou strategii, svou organizaci a dokonce svůj slovník.
Aunque el antisemitismo nunca cambia su objetivo (atacar judíos) sí cambia su cara, su estrategia, sus razonamientos, incluso su vocabulario.
Na muslimy navíc začali nelítostně útočit lidé, kteří byli vychováni v silně nábožensky založených rodinách, ale v 60. a 70. letech se z nich stali radikální levičáci.
Además, empezó a haber ataques feroces a los musulmanes por parte de personas que, tras criarse en familias profundamente religiosas, se habían vuelto izquierdistas radicales en los decenios de 1960 y 1970.
Takto je každý pokládán za nedotknutelného do chvíle, než se sám stane hrozbou pro jiného. Můžeme tedy zabíjet v sebeobraně a ve válce útočit na nepřátelskou stranu.
Se asume que todo el mundo es inviolable en este sentido hasta que se convierte en una amenaza para otros; por ello se nos permite matar en defensa propia y atacar a los combatientes enemigos en una guerra.
Vážné boje vypukly až poté, co Mubarakovi stoupenci začali útočit na dav.
Las luchas graves no han estallado hasta que los partidarios de Mubarak han empezado a atacar a las multitudes.
Útok by dozajista snížil atraktivitu iráckých kurdských provincií v očích zahraničních investorů. Turecko však nemá důvod útočit na majetek zahraničních ropných společností.
No cabe duda de que, de haber un ataque, las provincias kurdas del Iraq resultarían menos atractivas para los inversores extranjeros, pero Turquía no tiene motivo alguno para atacar los activos de las compañías petroleras extranjeras.

Možná hledáte...