točit čeština

Překlad točit spanělsky

Jak se spanělsky řekne točit?

Příklady točit spanělsky v příkladech

Jak přeložit točit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ještě máme čas, než začneme zase točit.
Tenemos tiempo antes de nuestro próximo rodaje.
Až začnu točit, chvilku vydržte, a pak se pomalu otočte ke mně.
Al comenzar a rodar esperaré un poco y voltearás hacia mí.
Až začnu točit, zvedejte pohled.
Cuando ruede, miras arriba lentamente.
Kdybych tak mohl točit v noci.
Quisiera filmar con esa luz.
Už jdou. Začněte točit.
Aquí llegan, chicos, dénse la vuelta.
Bylo mi nařízeno přestat točit filmy jako Zločinecký syndikát.
Me ordenaron que dejara de hacer las películas La Mafia del Crimen.
Aby věděl, budu je točit dál.
Para su información, continuaré haciéndolas.
Další tvé návrhy budu poslouchat jedině tehdy. když mi budeš před očima držet blýskavý předmět a točit s ním.
Sólo conseguirás que acepte otra de tus sugerencias. hipnotizándome.
A to dřív, než filmy začal točit.
Yo. Lo etiqueté.
A to dřív, než filmy začal točit.
Yo lo vi mucho antes que nadie supiera que iba a ser un actor de cine.
Točit a točit.
Rotando y rotando.
Točit a točit.
Rotando y rotando.
Celičký svět se s váma začne točit, až úplně ztratíte hlavu.
Te quedas atolondrado y pierdes por completo la cabeza.
A jestli se nechceš točit pořád dokola, tak bys měla začít kormidlovat.
A no ser que quieras dar círculos será mejor que dirijas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A květnové volby ve Velké Británii rozhoupou evropskou loď už tím, že se budou točit kolem otázky, zda by měla Británie vypsat referendum o vystoupení z EU.
Y la elección en el Reino Unido en mayo sacudirá el barco europeo al centrarse en el interrogante de cuándo Gran Bretaña debería realizar un referendo sobre si abandonar o no la UE.
Kdyby však měla být směrodatná ponaučení z předchozích dvou let, pak se kola násilí budou točit dál.
Pero si las lecciones de los últimos dos años sirven de guía, las ruedas de la violencia seguirán rodando.
Jakékoliv řešení problému hladu a podvýživy se musí točit kolem žen.
Cualquier solución al hambre y la malnutrición debe poner en el centro a estas mujeres.

Možná hledáte...