asimilación spanělština

asimilace

Význam asimilación význam

Co v spanělštině znamená asimilación?

asimilación

Acción o efecto de asimilar. Biología.| Proceso biológico de transformación de las sustancias incorporadas por un organismo en sustancia constituyente de sí mismo.

Překlad asimilación překlad

Jak z spanělštiny přeložit asimilación?

asimilación spanělština » čeština

asimilace přizpůsobení

Příklady asimilación příklady

Jak se v spanělštině používá asimilación?

Citáty z filmových titulků

Para la segunda o tercera generación, la asimilación ha alcanzado su cenit.
Zde, v druhé a třetí generaci, jejich asimilace dosáhla svého vrcholu.
Para Molly, la pérdida de sus obsesiones y la asimilación del correcto acento italiano de Stephen.
Pro Molly: rozpad obsese a zisk Štěpánovy správné italské výslovnosti.
Quiero CDS y asimilación táctica de la base de datos antes de las 08:30.
Chci DCS a taktický plán asimilace do 8.30.
La asimilación parece haber acabado.
Splynutí je zdá se ukončeno.
Entretanto empezaré la asimilación de los klingons a nuestra era.
Já zatím začnu s rychlou přípravou těchto Klingonů na naši dobu, ano?
Necesitamos tiempo para preparar la asimilación.
Musíme mít čas připravit náš lid na asimilaci.
No ha habido problemas de asimilación.
Nejsou žádné problémy s přijetím.
Bueno, eso dependería de la velocidad de asimilación. -de sus organismos. -Tenemos que localizar esa información.
No, to bude záležet na stupni absorpce. jejich vlastním individuálním systémem.
La política de. la política de asimilación tanto religiosa como cultural.
Politika. politika asimilace, náboženské i kulturní.
Nuestro esfuerzo está dirigido a la asimilación de las emociones humanas y a aprender nuevos códigos visuales.
Usilovně se snažíme vstřebávat nové emoce a poznávat nové obrazové kódy.
Los informes sobre mi asimilación son muy exagerados.
Zprávy o mé asimilaci jsou značně přehnané.
He supervisado la asimilación de millones.
Dozírala jsem na asimilaci milionů.
La asimilación es el medio perfecto de alcanzar esa meta.
Asimilace je perfektním prostředkem k dosažení tohoto cíle.
Estoy cerca de comprender su tecnología de asimilación y tal vez pueda crear una defensa médica.
Začínám chápat jak funguje jejich asimilační technologie. Doufám, že budu schopen sestrojit nějakou obranu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Incluso en Israel, el último verdadero país de inmigrantes (al menos para los judíos) la asimilación ya no es tan fácil.
Ani v Izraeli, poslední skutečně přistěhovalecké zemi - tedy alespoň pro Židy -, už asimilace není tak snadná.
Se resisten a la asimilación, temiendo que les robará su identidad sin ofrecerles una nueva.
Brání se asimilaci, neboť se obávají, že je oloupí o jejich identitu, aniž by jim nabídla novou.
Si nos vemos obligados a abandonar la esperanza de una asimilación, nos deberíamos concentrar en crear un especio público al que todo contribuyamos y del que todos disfrutemos.
Jestliže jsme nuceni se vzdát naděje na asimilaci, naše úsilí by se mělo zaměřit na vytvoření veřejného prostoru, k němuž všichni přispívají a v němž se všichni dobře cítí.
Las naciones deben enfrentarse a esas sacudidas. Los ajustes de las tasas de cambio son parte del mecanismo de asimilación.
Země se s těmito soky musí umět vyrovnat - součástí tohoto vyrovnávacího mechanismu je také úprava směnných kurzů.
Podemos construir un orden global basado en la justicia, que rechace el actual orden unipolar fortaleciendo la tolerancia por la diversidad en lugar de buscar la imposición y la asimilación.
Můžeme vybudovat globální uspořádání založené na spravedlnosti, které popře současné unipolární uspořádání tím, že bude pěstovat toleranci k rozmanitosti namísto úsilí o vnucování vlastní vůle a asimilaci.
Ahora también la gente advierte sobre los timadores musulmanes, estados dentro de estados, la imposibilidad de asimilación y la necesidad de que secularistas devotos liberen a los musulmanes ignorantes de su fe.
Také dnes varují lidé před muslimskými podvodníky, před státy ve státě i nemožností asimilace a pokládají za nezbytné, aby zarytí sekularisté osvobodili nevzdělané muslimy od jejich víry.
Pero las comunicaciones de masas y las fuerzas del mercado producen incentivos poderosos para el dominio de la lengua inglesa y la aceptación de cierto grado de asimilación.
Hromadné komunikační prostředky a tržní síly však vytvářejí silné podněty ke zvládání angličtiny a přijetí jisté míry asimilace.
Tampoco estaba pidiendo la completa asimilación de los inmigrantes a las costumbres británicas.
Nežádal ani plnou asimilaci přistěhovalců na britské zvyky.
Sin embargo, Europa exige una mayor asimilación y ofrecer una economía y una política menos porosas.
Evropa naproti tomu vyžaduje větší asimilaci a nabízí méně propustnou ekonomiku a politiku.
No se refiere a ninguno de los obstáculos a la participación o a las reacciones de los inmigrantes ante ellos, pero exige una asimilación simbólica.
Nemluví se v ní o žádných překážkách participace ani o reakci přistěhovalců na ně, ale vyžaduje se symbolická asimilace.
Para salir de él, se necesita una mayor participación en la economía y la política, pero también menos exigencia de asimilación a toda costa.
Vybřednutí z ní předpokládá větší zapojení do ekonomiky a politiky, ale i menší nároky na ukvapenou asimilaci.
Se debe permitir que funcionen, pero Europa exige la asimilación antes de la participación en una economía en la que los inmigrantes no pueden entrar, en cualquier caso.
Přistěhovalcům by se mělo umožnit pracovat. Evropa však vyžaduje nejprve asimilaci a teprve poté participaci na ekonomice, do níž přistěhovalci stejně nemohou proniknout.
Después se encontraron en el bando perdedor de una larga historia de violencia entre sus propias fuerzas separatistas y el ejército turco, además de verse sometidos a una política permanente de discriminación y asimilación forzosa.
Později se však sami ocitli na straně poražených v dlouhých dějinách násilností mezi vlastními separatistickými jednotkami a tureckou armádou a stali se terčem pokračující politiky diskriminace a násilné asimilace.
De hecho, esperan confiadamente que la asimilación se produzca, pero con el panorama actual de alto desempleo, baja creación de trabajos y una Francia ya multicultural, la asimilación no ocurrirá sin que antes haya grandes cambios.
Sebejistě čekají, až k asimilaci dojde. Avšak při dnešní vysoké nezaměstnanosti, nízké míře tvorby pracovních míst a multikulturní Francii se asimilace bez velkých změn nedostaví.

Možná hledáte...