bankovní čeština

Překlad bankovní spanělsky

Jak se spanělsky řekne bankovní?

bankovní čeština » spanělština

bancario

Příklady bankovní spanělsky v příkladech

Jak přeložit bankovní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bankovní úředník zatčený kvůli podezření z vraždy.
Empleado de banco detenido, sospechoso de asesinato.
Přijedu hned, jak dostanu ten starý bankovní účet na úroveň třetího patra a kuchyňky.
Iré por ti cuando tenga la cuenta bancaria llena. Y una cocina.
Bankovní účet jde nahoru jako teploměr v červenci.
La venta de combustible nos ha dado muy buen dinero. Los ahorros aumentan rápido.
Bankovní loupež v North Plate.
Hoy han atracado el banco en North Plate.
Bankovní loupež!
Un robo.
Pracuji jako viceprezident bankovní rady.
Vicepresidente de la Seaboard Trust Company.
Bankovní kontrolor.
El interventor.
Carter, bankovní kontrolor.
Carter, inspector de Hacienda.
Dnes tam byl bankovní kontrolor.
El inspector de Hacienda está allí.
Jelikož je bankovní kontrolor ještě zde, tak jako držitel akcií Building and Loan, požádám o vydání zatykače na Vaši osobu.
Ya que está aquí ese inspector de Hacienda, como accionista de tu compañía voy a hacer una denuncia contra ti.
Bankovní výpisy jsou žárlivě střeženy.
Guardan bien los estados de cuenta.
Skoro mě mrzí, že ten bankovní lupič nejste vy.
Es casi una pena que Ud. no sea el verdadero ladrón.
Máte víc pušek než bankovní lupiči.
Tiene más armas de las que hay en un banco.
Proto sis vzal mé bankovní výpisy. - Přesně.
Por eso me tomaste los extractos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vehementní odpor Evropské centrální banky proti tomu, co je nepostradatelné pro všechny kapitalistické ekonomiky, totiž proti restrukturalizaci dluhu zkrachovalých či insolventních subjektů, dokládá přetrvávající křehkost západní bankovní soustavy.
La oposición vehemente del Banco Central Europeo a algo esencial para todas las economías capitalistas -la reestructuración de la deuda de las entidades en quiebra o insolventes- evidencia la continua fragilidad del sistema bancario occidental.
MNICHOV - Na chvíli to vypadalo, jako by se úvěrovému programu Evropské centrální banky ve výši bilionu eur, který do evropské bankovní soustavy napumpoval likviditu, podařilo uklidnit globální finanční trhy.
MUNICH - Por un tiempo, parecía que el programa de crédito de 1 billón de euros del Banco Central Europeo para inyectar liquidez al sistema bancario de Europa hubiera calmado a los mercados financieros globales.
Suverénní riziko se tak teď mění na riziko bankovní.
Como resultado, el riesgo soberano se está convirtiendo en riesgo bancario.
Německo se bohužel všem těmto klíčovým politickým opatřením vzpírá, neboť strnule upírá zrak na úvěrové riziko, jemuž by při silnější ekonomické, fiskální a bankovní integraci byli vystaveni jeho daňoví poplatníci.
Por desgracia, Alemania se resiste a todas estas medidas esenciales, ya que está obsesionada con el riesgo de crédito al que se verían expuestos sus contribuyentes con una mayor integración económica, fiscal y bancaria.
Japonsko po tamní bankovní krizi let 1987-1989 zažilo dvě desetiletí stagnace a deflace se strmě rostoucím vládním zadlužením.
Después de su crisis bancaria de 1987-1989, Japón experimentó dos décadas de estancamiento y deflación con una deuda gubernamental disparada.
Zátěžové testy měly dát veřejnosti najevo, že žádné bankovní krachy bezprostředně nehrozí.
Las pruebas de estrés tenían como objetivo mostrar al público que no había un peligro inmediato de quiebras bancarias.
Pojištění vkladů bylo reakcí na bankovní krize, jaké trápily Spojené státy až do 30. let minulého století.
El seguro de depósito fue una respuesta a las crisis bancarias del tipo que plagó a Estados Unidos (EEUU) hasta los años treinta.
Nemohli získat bankovní úvěry. Světové bance slouží ke cti, že při nemilosrdném loňském vnitřním hodnocení své dlouhotrvající zemědělské politiky tuto chybu uznala.
Hay que decir, en todo caso, que el año pasado el Banco Mundial reconoció este error en una acerba evaluación interna acerca de las políticas agrícolas que había aplicado a lo largo del tiempo.
Vedoucí představitelé Číny však vědí, že jejich silně zakřiknutá bankovní soustava je zranitelná, poněvadž země pokračuje vampnbsp;postupné finanční liberalizaci a rezervy vampnbsp;zahraniční měně mohou být potřebné kampnbsp;rekapitalizaci.
Pero los gobernantes chinos saben que su sistema bancario tan reprimido es vulnerable mientras el país sigue aplicando una liberalización financiera gradual y que las reservas de divisas pueden ser necesarias para una recapitalización.
Neméně důležité je, že dnes už chápou, že nestačí zajistit, aby vlády dokázaly financovat svůj dluh za rozumných úrokových sazeb, ale že se též musí vypořádat se slabinami evropské bankovní soustavy.
Como también han comprendido algo que no es menos importante: que no alcanza con garantizar que los países puedan financiar sus deudas a tasas razonables, sino que también hay que resolver la debilidad del sistema bancario europeo.
Konkrétně hovoří o rekapitalizaci bankovní soustavy, namísto podpory prostřednictvím garancí. A chtějí ji provádět stát od státu, nikoliv na úrovni eurozóny jako celku.
En concreto, hablan de recapitalizar el sistema bancario, en vez de garantizarlo, y pretenden hacerlo país por país, en vez de hacerlo en forma conjunta para toda la eurozona.
Za bankovní soustavu je potřeba nejprve dát záruky a až později ji rekapitalizovat.
Lo primero que hay que hacer es garantizar el sistema bancario, y solo después recapitalizarlo.
V tomto ohledu mohou vzhledem k chabé důvěře v tradiční bankovní sektor sehrát významnou roli úvěrová družstva.
En este renglón las cooperativas de crédito podrían ser particularmente importantes, dada la aparente falta de confianza en el sector de banca tradicional.
Chronický rozpočtový deficit se dostal pod kontrolu, infrastruktura byla oživena a bankovní sektor posílen.
Se controló un déficit presupuestal crónico, se actualizó la infraestructura y se fortaleció al sector bancario.

Možná hledáte...