bijící čeština

Příklady bijící spanělsky v příkladech

Jak přeložit bijící do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano o sebe bijící mosazné pláty.
Sí, chapas metálicas.
Krásná dívka a její bijící srdce.
Una chica hermosa, su corazón latiendo contra su pecho.
Jo, je to jako bijící ďábelské srdce.
Sí, es como el latir del corazón del diablo.
Váš prezident změnil tzv. Zákon neutrality, který protlačil Kongresem, je to do očí bijící akt agrese proti Německu.
Su presidente ha cambiado la llamada neutralidad. que impulsó en el Congreso es un flagrante acto de agresión contra Alemania.
Pořád nemůžu uvěřit, že tak do očí bijící komedie může někoho oklamat.
Todavía no consigo creer que tan flagrante fraude pueda engañar a alguien.
Byl by to do očí bijící střet zájmů.
Es un conflicto de interés.
Hele, pamatuješ si, jak jsme viděli to bijící srdce?
Lo que recuerdo es.. cómo fui testigo del corazón latiendo, contigo.
Malování sprejem na dálničním nadjezdu je aktem veřejného vzdoru plivancem přímo do tváře daňového poplatníka a ukazuje do očí bijící pohrdání posvátností veřejného majetku.
Pintar con aerosol un puente de autopista es un acto de desafío público que le escupe directamente a la cara del contribuyente, y que muestra total falta de respeto por la propiedad pública.
Dokážu mu udržet bijící srdce, dokážu mu udržet dýchání, ale jinak, už nemůžu nic.
Le puedo mantener con vida, pero no puedo hacer nada más.
Je to tak do očí bijící nesmysl, že jediný svědek předvolaný obhajobou, který to měl prokázat, byl nakonec odsouzený zločinec.
Es una idea tan descabellada que el único testigo que la defensa presentó para apoyarla era un criminal demostrado.
No, to je možné, ale dál bych ho rád měl šťastně bijící.
Bueno, puede ser, pero me gusta que se quede aquí latiendo felizmente en mi pecho.
Je to milé bijící srdíčko.
Un latido encantador.
Než jeden z vás odejde a tomu druhému vyrve bijící srdce z hrudi zlomí ho jako projev výsměchu lidskému chování.
Hasta que un día uno se marcha rompiendo el corazón del otro, que se queda hecho polvo, una caricatura de la condición humana.
Bijící srdce a duše Brazílie.
El pulso latiendo en el corazón y el alma de Brasil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A ti, kdo si takové hypotéky sjednali, se pak vůbec neobtěžovali zkoumat jejich skutečnou hodnotu - byla to do očí bijící rezignace na manažerskou zodpovědnost.
Y luego aquellos que compraron estas hipotecas nunca se preocuparon por investigar su valor subyacente -una abdicación espectacular de responsabilidad gerencial.
Do oči bijící nerovnost dnes existuje i uvnitř měst, zejména mezi lidmi disponujícími chu-kchou (záznamem v čínském systému oficiální evidence domácností) a přistěhovalci, kteří záznam nemají.
Dentro de las mismas ciudades hay profundas desigualdades, principalmente entre quienes poseen un hukou (autorización a formar parte del sistema oficial de registro de hogares de China) y los migrantes que no lo tienen.
Je do očí bijící, že už to není britská, nýbrž francouzská vláda prezidenta Nicolase Sarkozyho, kdo nese pochodeň možného útoku na íránská jaderná zařízení.
Es notorio que ya no es el gobierno inglés, sino el francés del presidente Nicolas Sarkozy, el que lleva la antorcha de un posible ataque contra las instalaciones nucleares de Irán.
Tyto statistické údaje však maskují do očí bijící skutečnost: totiž že průměrná americká rodina je na tom hůře než před třemi a půl lety.
Pero ese dato estadístico oculta un hecho palmario: la familia americana media se encuentra en peor situación que hace tres años y medio.
Nigérie a Angola představují další do očí bijící příklady zemí, které nedokázaly využít svého ropného bohatství ku prospěchu obyvatel.
Nigeria y Angola son otros ejemplos flagrantes de países que no han utilizado su riqueza petrolera para beneficiar a su pueblo.
Střety zájmů byly do očí bijící.
Los conflictos de intereses eran evidentes.
Myslím si však, že ekonomii do značné míry zdiskreditovala do očí bijící neschopnost mnoha ekonomů být stejně chytří, jako byli McCullochovi papoušci.
Pero creo que una buena parte de la economía se vio desacreditada por la imposibilidad evidente de muchos economistas de ser tan inteligentes como los loros de McCulloch.
Tuto bezútěšnou ekonomickou krajinu ještě více zatemňuje do očí bijící neschopnost evropských vůdců vysvětlit, co se jejich občanům stalo a děje.
Lo que vuelve aún más sombrío ese desolado paisaje económico es la asombrosa incapacidad de los dirigentes europeos para explicar lo que ha sucedido y está sucediendo a sus ciudadanos.
Tato podpora přetrvala i nesnadné podmínky muslimské menšiny, například do očí bijící diskriminaci, pokud jde o zaměstnání a o štědrost vlády.
Ese apoyo continuó a pesar de las difíciles condiciones para la minoría musulmana, que incluían una discriminación abierta en el empleo y en la distribución de la generosidad gubernamental.
Dopady sociálního zabezpečení jsou přímo do očí bijící ve východním Německu, kde je podpora na úrovni západního Německa, ačkoliv tamní hospodářský rozvoj hluboce zaostává.
Los efectos del sistema de bienestar social llaman la atención especialmente en Alemania del Este, donde los beneficios están al nivel de Alemania Occidental, a pesar de que esa área está muy por detrás en términos de desarrollo económico.
Při četbě nedávno vydaných Rubinových memoárů V nejistém světě můžeme tento do očí bijící rozdíl začít chápat lépe.
Al leer las memorias de Rubin, En un mundo incierto, publicadas recientemente, podemos comenzar a entender mejor las notables diferencias.
Ať už však hlasování dopadne jakkoliv, do očí bijící vzestup nacionalismu ve Skotsku i jinde v Evropě je příznakem nemoci politického mainstreamu.
Pero cualquiera sea el resultado, el espectacular ascenso de los nacionalismos en Escocia y otras partes de Europa es síntoma de que algo anda mal en la política tradicional.
Titam jsou povětšinou barvití taškáři a idealisté bijící se za zájmy veřejnosti, kteří kdysi oživovali parlamentní politiku.
Al igual que los burócratas, los políticos profesionales han dominado el arte de no decir nada interesante en público.
Zvysující se transparentnost vsak rovněž odhaluje do očí bijící instrumentalismus, který dnes ovládá univerzitní výzkum.
Pero la transparencia incrementada también revela el patente instrumentalismo que ahora impregna a la investigación universitaria.

Možná hledáte...