denegar spanělština

odmítnout

Význam denegar význam

Co v spanělštině znamená denegar?

denegar

Rechazar, negar.

Překlad denegar překlad

Jak z spanělštiny přeložit denegar?

denegar spanělština » čeština

odmítnout zamítnout zakázat zakazovat popřít odmítat nedovolit

Příklady denegar příklady

Jak se v spanělštině používá denegar?

Citáty z filmových titulků

Con tal confianza, difícilmente podrás denegar mi petición.
Když si tak věříte, těžko odmítnete mou žádost.
Me gustaría si pudieras denegar ese permiso.
Byl bych rád, kdybys mu tu žádost zamítl.
Recoger información, inspeccionar planes y dar o denegar permisos.
Třídíme informace, prověřujeme plány a udílíme povolení, či zamítnutí.
Y ahora quiere denegar al partido unas elecciones libres y justas.
Teď nás chce připravit o svobodné volby.
Y ahora quiere denegar al partido unas elecciones libres y justas.
To musí být chyba.
Rehúsa denegar de su vida.
Odmítne popřít svůj život.
Objetamos rotundamente y solicitamos que admita antes de denegar esta objeción.
Obhajoba se energicky ohrazuje a žádá o poradu s vámi, - než o této námitce rozhodnete.
He sido enviada aquí para decirle que los ministros junto con la Asamblea de vedeks han decidido denegar su petición a los skrreea.
Byla jsem pověřena, abych vám sdělila, že ministři se shodě se Sněmem vedeků žádost Skrreeanů zamítli. Je mi to líto.
Hay rumores en la red del Cuerpo Psíquico que me gustaría que pudiera confirmar o denegar.
Ze zdrojů sboru unikla informace a vy nám k tomu něco povíte.
Denegar todas las demandas durante un año. sumar el dinero ahorrado, deducir la cantidad gastada. en acuerdos y queda mucho dinero.
První rok všechny žádosti zamítat. Přidejte si k tomu množství ušetřených peněz, odpočítejte množství z dohodnutí. - Stále zůstává hromada peněz.
Hemos decidido denegar su solicitud para formar una alianza.
Nehodláme přijmout váš návrh na spojenectví.
Llegados a este punto la fuerza aérea no podrá denegar responsabilidades.
Pokud to dospělo do takové situace, armáda musí vzít za to zodpovědnost.
Ellos usan el ADN para denegar el acceso a cuidados de salud.
Uh, používají DNA, aby zabránily zaměstnancům přístup k zdravotní péči.
No puedes denegar mi renuncia.
Nemůžeš zamítnout mojí rezignaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El segundo problema es el de que los acreedores pueden denegar nuevos préstamos a los gobiernos que tengan el valor de rechazar las deudas odiosas.
Nebude-li možné osud peněz dohledat, bude se muset uzavřít, že se přesunuly do soukromých kapes.
En segundo lugar, el gobierno puede usar medios técnicos para denegar el acceso de las personas a los contenidos no deseados.
Za druhé - k tomu, aby zabránila lidem přístup k nežádoucímu obsahu na internetu, může vláda využít různé technické prostředky.
Al mismo tiempo, denegar a Turquía un futuro europeo por razones religiosas sería negar la diversidad existente en nuestra Unión.
Zároveň platí, že upírat Turecku evropskou budoucnost z náboženských důvodů znamená popírat pestrost naší Unie.
Una vez creadas las instituciones del Estado palestino, la voluntad del pueblo, junto con el apoyo del mundo, superará sin violencia todos los intentos de denegar a los palestinos su derecho a la libre determinación.
Jakmile budou zřízeny instituce palestinského státu, vůle lidu, provázená světovou podporou, nenásilně překoná všechny snahy upřít Palestincům právo na sebeurčení.

Možná hledáte...